Great Big Sea - Scolding Wife - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Great Big Sea - Scolding Wife




Well I came into a scoldin wife a few short years ago
Так вот, несколько лет назад у меня появилась жена-ругательница.
And ever since I lead a life of misery and woe
И с тех пор я веду жизнь полную страданий и горя
My wife she is a tyrant around the room and in
Моя жена она тиран в комнате и внутри
I should sell her to the devil for a glass or two of gin
Я должен продать ее Дьяволу за стакан или два Джина.
Sure I'll get up and go to work as mild as any man
Конечно, я встану и пойду на работу, такой же кроткий, как любой человек.
And she'll get up and dress herself and go and have her dram
И она встанет и оденется, и пойдет выпить свою рюмку.
I never chance to say a word it's well I know my due
У меня никогда не было шанса сказать ни слова это хорошо я знаю что мне причитается
She'll follow me with the fire n shovel up and down the room
Она будет следовать за мной с огнем и лопатой вверх и вниз по комнате
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж
When I get up at breakfast time she'll tap me on the head
Когда я встану к завтраку, она постучит меня по голове.
When I come home at dinner time I'll find her drunk in bed
Когда я вернусь домой к обеду, я найду ее пьяной в постели.
When I come home at supper time with patience I must stop
Когда я прихожу домой к Ужину с терпением, я должен остановиться.
Cause she drinks what's in the teapot and I must drink the slop
Потому что она пьет то что в чайнике а я должен пить помои
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж
Well once I asked me scoldin wife if I could go to bed
Так вот однажды я спросил свою ругающую жену можно ли мне лечь спать
She scarce gave me an hour on the pillow to lay me head
Она едва ли дала мне час, чтобы уложить голову на подушку.
When like a roarin lion she came bustin down to the door
Когда словно рычащий лев она бросилась к двери
She caught me by the middle an threw me naked on the floor
Она схватила меня за талию и бросила голым на пол.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если бы дьявол забрал ее, я бы поблагодарил его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж
Now me and my campanions go to a public place
Теперь я и мои друзья идем в публичное место.
She'll search around the neighbourhood until she finds my face
Она обыщет все вокруг, пока не найдет мое лицо.
She'll hoist me up and ridicule before the company
Она поднимет меня и высмеет перед компанией.
Sayin "Petticoats is your master and forever more shall be"
Говоря: "нижние юбки - твой хозяин, и так будет всегда".
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
I swear to God I'll hang meself if I get married again
Клянусь Богом, я повешусь, если снова выйду замуж.
And if the devil'd take her I'd thank him for his pain
И если дьявол заберет ее, я поблагодарю его за его боль.
Oh I swear to God I'll hang meself if I get married again
О клянусь Богом я повешусь если снова выйду замуж





Writer(s): Public Domain, Alan Thomas Doyle, Sean Douglas Mccann, Robert Hallett, Darrell John Power


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.