Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
She
doesn't
see
the
coming
fall
Sie
sieht
den
kommenden
Herbst
nicht
She
doesn't
show
no
fear
at
all
Sie
zeigt
überhaupt
keine
Angst
Bring
on
autumn
moon
or
the
driving
rain
Soll
doch
der
Herbstmond
kommen
oder
der
treibende
Regen
I
only
hope
I
see
her
face
again
Ich
hoffe
nur,
ihr
Gesicht
wiederzusehen
Everything
is
gonna
be
alright
when
summer
comes
Alles
wird
gut
werden,
wenn
der
Sommer
kommt
The
darkest
stars
will
burn
so
bright
when
summer
comes
Die
dunkelsten
Sterne
werden
so
hell
brennen,
wenn
der
Sommer
kommt
We
will
open
up
our
bodies
to
the
warming
of
the
sun
Wir
werden
unsere
Körper
der
Wärme
der
Sonne
öffnen
When
summer
comes
Wenn
der
Sommer
kommt
I
will
wait
in
the
silence
until
she
returns
Ich
werde
in
der
Stille
warten,
bis
sie
zurückkehrt
To
melt
the
frozen
prison
round
this
fool
who
never
learns
Um
das
gefrorene
Gefängnis
um
diesen
Narren
zu
schmelzen,
der
niemals
lernt
Every
living
thing
that's
born
must
have
its
end
Jedes
Lebewesen,
das
geboren
wird,
muss
sein
Ende
haben
What
winter
takes
away,
spring
brings
back
again
Was
der
Winter
wegnimmt,
bringt
der
Frühling
wieder
zurück
Summer
doesn't
feel
the
coming
frost
Der
Sommer
spürt
den
kommenden
Frost
nicht
And
she
doesn't
yield
to
pain
or
loss
Und
sie
gibt
weder
Schmerz
noch
Verlust
nach
Death
where
is
thy
victory
where
is
thy
string
Tod,
wo
ist
dein
Sieg?
Wo
ist
dein
Stachel?
When
every
year
we
hear
the
birds
of
summer
sing
Wenn
wir
jedes
Jahr
die
Sommervögel
singen
hören
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Thomas Doyle, Sean Mccann
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.