Paroles et traduction Great Big Sea - Walk On the Moon
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Walk On the Moon
Прогулка по Луне
Is
it
just
me,
Только
ли
мне
так
кажется,
Or
a
message
from
above?
Или
это
знак
свыше?
Bells
are
ringin'
Колокола
звонят,
Push
has
finally
come
to
shove.
Наконец-то
настал
решающий
момент.
The
door
before
me
now
Дверь
передо
мной
Has
opened
just
enough.
Приоткрылась.
And
I'm
sick
and
tired
of
waiting
И
мне
надоело
ждать
For
dreams
that
never
come,
Снов,
которые
никогда
не
сбудутся,
And
games
I
never
played
in
И
игр,
в
которые
я
никогда
не
играл,
But
still
wish
that
I
had
won.
Но
все
еще
жалею,
что
не
выиграл.
I've
got
one
shot
and
I'm
takin'
it
to
you.
У
меня
есть
один
шанс,
и
я
использую
его
для
тебя.
I've
come
to
realize
not
a
moment
too
soon.
Я
понял
это
как
раз
вовремя.
That
this
is
my
one
small
step,
Это
мой
маленький
шаг,
This
is
my
walk
on
the
moon.
Это
моя
прогулка
по
Луне.
Don't
you
think
their
hands
were
shakin',
Думаешь,
их
руки
не
дрожали,
As
that
rocket
ship
touched
down?
Когда
ракета
коснулась
поверхности?
I'm
sure
they
shivered
Уверен,
они
дрожали,
When
they
finally
touched
the
ground.
Когда
наконец
коснулись
земли.
And
the
giant
leap
so
fragile
И
гигантский
скачок
был
так
хрупок,
That
it
hardly
made
a
sound.
Что
почти
не
издал
ни
звука.
But
it
must
have
been
amazing,
Но
это,
должно
быть,
было
потрясающе,
What
a
world
they
got
to
see.
Какой
мир
им
открылся.
So
I
don't
care,
my
foolish
fear,
Поэтому
мне
все
равно,
мой
глупый
страх
Won't
get
the
best
of
me.
Не
возьмет
надо
мной
верх.
This
is
my
walk
on
the
moon.
Это
моя
прогулка
по
Луне.
Oh
it
must
have
been
amazing,
О,
это,
должно
быть,
было
потрясающе,
What
a
world
they
got
to
see.
Какой
мир
им
открылся.
Oh,
so
I
don't
care,
my
foolish
fear,
Поэтому
мне
все
равно,
мой
глупый
страх
Won't
get
the
best
of
me.
Не
возьмет
надо
мной
верх.
Now,
I'm
alive,
Теперь
я
жив,
I've
got
one
shot
and
I'm
takin'
it
to
you.
У
меня
есть
один
шанс,
и
я
использую
его
для
тебя.
I've
come
to
realize
not
a
moment
too
soon.
Я
понял
это
как
раз
вовремя.
I've
got
one
shot
and
I'm
takin'
it
to
you.
У
меня
есть
один
шанс,
и
я
использую
его
для
тебя.
I've
come
to
realize
not
a
moment
too
soon,
Я
понял
это
как
раз
вовремя,
That
this
is
my
one
small
step,
Это
мой
маленький
шаг,
This
is
my
one
small
step,
Это
мой
маленький
шаг,
This
is
my
walk
on
the
moon.
Это
моя
прогулка
по
Луне.
This
is
my
walk
on
the
moon.
Это
моя
прогулка
по
Луне.
This
is
my
walk
on
the
moon.
Это
моя
прогулка
по
Луне.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alan Thomas Doyle, Gordie Sampson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.