Paroles et traduction Great Big Sea - Wave Over Wave
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wave Over Wave
Волна за волной
Oh
me
name
Able
Rogers
a
share
man
am
I
Меня
зовут
Эйбл
Роджерс,
я
моряк,
On
a
three-masted
scooner
from
Twilingate
Isle
На
трехмачтовой
шхуне
с
острова
Твилингейт.
I've
been
the
world
over
North,
South,
East
and
West
Я
объездил
весь
мир:
Север,
Юг,
Восток
и
Запад,
But
the
middle
of
nowhere's
where
I
likes
it
best
Но
больше
всего
мне
нравится
там,
где
глушь
и
простор.
Where
it's
wave
over
wave
sea
over
bow
Где
волна
за
волной,
море
бьет
о
нос,
I'm
as
happy
a
man
as
the
sea
will
allow
Я
счастлив,
как
только
позволяет
море.
There's
no
other
life
for
a
sailor
like
me
Нет
другой
жизни
для
моряка,
как
я,
Than
to
sail
the
salt
sea
boys
to
sail
the
sea
Чем
бороздить
соленые
моря,
ребята,
бороздить
моря.
There's
no
other
life
but
to
sail
the
salt
sea
Нет
другой
жизни,
кроме
как
бороздить
соленые
моря.
Well
I
leave
my
wife
lonely
ten
months
of
the
year
Я
оставляю
свою
жену
одну
на
десять
месяцев
в
году,
For
she
built
me
a
home
and
raised
my
children
there
Ведь
она
построила
мне
дом
и
вырастила
там
моих
детей.
She
never
come
out
to
bid
farewell
to
me
Она
никогда
не
выходит,
чтобы
попрощаться
со
мной,
Or
can
why
a
sailor
must
sail
the
salt
sea
И
не
понимает,
почему
моряк
должен
бороздить
моря.
Where
it's
wave
over
wave
sea
over
bow
Где
волна
за
волной,
море
бьет
о
нос,
I'm
as
happy
a
man
as
the
sea
will
allow
Я
счастлив,
как
только
позволяет
море.
There's
no
other
life
for
a
sailor
like
me
Нет
другой
жизни
для
моряка,
как
я,
Than
to
sail
the
salt
sea
boys
to
sail
the
sea
Чем
бороздить
соленые
моря,
ребята,
бороздить
моря.
There's
no
other
life
but
to
sail
the
salt
sea
Нет
другой
жизни,
кроме
как
бороздить
соленые
моря.
Oh
the
work
it
is
hard
and
the
hours
are
long
Работа
тяжелая,
а
часы
долгие,
But
my
spirit
is
willing
my
back
it
is
strong
Но
мой
дух
силен,
а
спина
крепка.
And
when
the
works
over
the
whisky
will
pour
И
когда
работа
закончена,
польется
виски,
We'll
dance
with
the
girls
upon
some
foreign
shore
Мы
будем
танцевать
с
девушками
на
каком-нибудь
чужом
берегу.
I've
sailed
the
world
over
for
decades
or
more
Я
плавал
по
всему
миру
десятилетиями,
And
oft
times
I
wonder
what
I
do
it
for
И
часто
задаюсь
вопросом,
зачем
я
это
делаю.
I
don't
know
the
answer
it's
pleasure
and
pain
Я
не
знаю
ответа,
это
и
удовольствие,
и
боль,
But
with
life
to
live
over
I'd
do
it
again
Но
если
бы
мне
пришлось
прожить
жизнь
заново,
я
бы
сделал
это
снова.
Where
it's
wave
over
wave
sea
over
bow
Где
волна
за
волной,
море
бьет
о
нос,
I'm
as
happy
a
man
as
the
sea
will
allow
Я
счастлив,
как
только
позволяет
море.
There's
no
other
life
for
a
sailor
like
me
Нет
другой
жизни
для
моряка,
как
я,
Than
to
sail
the
salt
sea
boys
to
sail
the
sea
Чем
бороздить
соленые
моря,
ребята,
бороздить
моря.
Where
it's
wave
over
wave
sea
over
bow
Где
волна
за
волной,
море
бьет
о
нос,
I'm
as
happy
a
man
as
the
sea
will
allow
Я
счастлив,
как
только
позволяет
море.
There's
no
other
life
for
a
sailor
like
me
Нет
другой
жизни
для
моряка,
как
я,
Than
to
sail
the
salt
sea
boys
to
sail
the
sea
Чем
бороздить
соленые
моря,
ребята,
бороздить
моря.
There's
no
other
life
but
to
sail
the
salt
sea
Нет
другой
жизни,
кроме
как
бороздить
соленые
моря.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Janis Spence (1983), Jim Payne
Album
Up
date de sortie
11-10-1995
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.