Great White - Lowdown (Bonus Track) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Great White - Lowdown (Bonus Track)




I hear them talking
Я слышу, как они разговаривают.
It goes on all the time
Это продолжается все время.
They say you′re a cheater
Говорят, ты мошенник.
I know you crossed that line
Я знаю что ты перешел черту
Don't you try to deny it
Не пытайся это отрицать
Don′t you sell me no lies
Не продавай мне никакой лжи.
So, honey, what's the story?
Итак, милая, что за история?
Who's the other guy?
Кто этот второй парень?
What are you going to do?
Что ты собираешься делать?
I′m bound to find out
Я обязательно узнаю.
What are you going to say
Что ты собираешься сказать
To make it go away?
Чтобы это исчезло?
Can you explain what the hell is going on?
Ты можешь объяснить, что, черт возьми, происходит?
Give me the lowdown (lowdown)
Дай мне подноготную (подноготную).
Don′t play no game, this time I need to know
Не играй ни в какие игры, на этот раз мне нужно знать.
Give me the lowdown
Расскажи мне всю подноготную.
Does he have what I don't?
Есть ли у него то, чего нет у меня?
Does he touch you like I do?
Он прикасается к тебе так же, как я?
Do you feel the fire
Ты чувствуешь огонь
When he′s pushing right on through?
Когда он проталкивается вперед?
What are you going to do?
Что ты собираешься делать?
I know that it's true
Я знаю, что это правда.
What are you going to say
Что ты собираешься сказать
To make it go away?
Чтобы это исчезло?
Can you explain what the hell is going on?
Ты можешь объяснить, что, черт возьми, происходит?
Give me the lowdown (lowdown)
Дай мне подноготную (подноготную).
Don′t play no game 'cause you know I got to know
Не играй ни в какие игры, потому что ты знаешь, что я должен знать.
Give me the lowdown
Расскажи мне всю подноготную.
Give me the lowdown, honey
Расскажи мне всю подноготную, милая.
If you′re going to act that way, it ain't going to do
Если ты собираешься вести себя так, то ничего не выйдет.
I got a bad, bad feeling, woman, all the way through
У меня плохое, плохое предчувствие, женщина, все это время.
Can you explain what the hell is going on?
Ты можешь объяснить, что, черт возьми, происходит?
Give me the lowdown (lowdown)
Дай мне подноготную (подноготную).
Don't play no game, I got to know
Не играй ни в какие игры, я должен знать.
Can you explain what the hell is going on?
Ты можешь объяснить, что, черт возьми, происходит?
Give me the lowdown (lowdown)
Дай мне подноготную (подноготную).
Don′t play no game, woman, don′t you play no game
Не играй в игры, женщина, не играй в игры.
'Cause I need to know, I want to know
Потому что мне нужно знать, я хочу знать,
Give me the lowdown
Расскажи мне всю подноготную.
Give me the lowdown
Расскажи мне всю подноготную.
You hear me?
Ты слышишь меня?
Give me the lowdown
Расскажи мне всю подноготную.





Writer(s): Benilous Thierry Henry, Desbrow Audie, Kendall Mark, Lardie Michael, Snyder Scott John


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.