Great White - Tangled Up In Blue - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Great White - Tangled Up In Blue




(Dylan)
(Дилан)
Early one morning the sun was shining i was laying in bed
Однажды ранним утром светило солнце я лежал в постели
Wondering if she′d changed at all if her hair was still red
Интересно, изменилась ли она вообще, остались ли ее волосы рыжими?
Her folks they said our lives together sure was going to be rough
Ее родители говорили, что наша совместная жизнь будет нелегкой.
They never did like mama's homemade dress papa′s bankbook wasn't big enough
Им никогда не нравилось мамино домашнее платье папина банковская книжка была недостаточно большой
And i was standing on the side of the road rain falling on my shoes
И я стоял на обочине дороги, дождь падал на мои ботинки.
Heading out for the east coast lord knows i've paid some dues getting through
Направляясь на восточное побережье видит Бог я заплатил кое какие пошлины чтобы пройти через это
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
She was married when we first met soon to be divorced
Она была замужем когда мы впервые встретились и вскоре должна была развестись
I helped her out of a jam i guess but i used a little too much force
Наверное, я помог ей выбраться из передряги, но приложил слишком много усилий.
We drove that car as far as we could abandoned it out west
Мы уехали на этой машине так далеко, как только могли, оставив ее на Западе.
Split up on a dark sad night both agreeing it was best
Расстались темной печальной ночью, оба согласились, что так будет лучше.
She turned around to look at me as i was walking away
Она обернулась, чтобы посмотреть на меня, когда я уходил.
I heard her say over my shoulder "we′ll meet again some day on the avenue"
Я услышал, как она сказала через плечо: "мы встретимся снова когда-нибудь на авеню".
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
I had a job in the great north woods working as a cook for a spell
У меня была работа в великих северных лесах, я работала поваром в колдовстве.
I never did like it all that much and one day the axe just fell
Мне никогда не нравилось все это, и однажды топор просто упал.
So i drifted down to new orleans where i was lucky to be employed
Поэтому я перебрался в Новый Орлеан, где мне повезло найти работу.
Working for a while on a fishing boat right outside of delacroix
Какое-то время работал на рыбацкой лодке неподалеку от Делакруа.
But all the while i was alone the past was close behind
Но все это время, пока я был один, прошлое оставалось позади.
I seen a lot of women but she never escaped my mind and i just grew
Я видел много женщин но она никогда не покидала моих мыслей и я просто рос
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
She was working in a topless place and i stopped in for a beer
Она работала в заведении топлесс, и я зашел выпить пива.
I just kept looking at the side of her face in the spotlight so clear
Я просто продолжал смотреть на ее лицо в свете прожекторов так ясно
And later on the crowd thinned out i was just about to do the same
А позже толпа поредела и я собирался сделать то же самое
She was standing there in back of my chair saying "jackie don′t i know your name?"
Она стояла позади моего кресла и говорила: "Джеки, разве я не знаю, как тебя зовут?"
I muttered something underneath my breath she studied the lines on my face
Я пробормотал что-то себе под нос, она изучала морщины на моем лице.
I must admit i felt a little uneasy when she bent down to tie the laces of my shoe
Должен признаться, мне стало немного не по себе, когда она наклонилась, чтобы завязать шнурки на моем ботинке.
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
She lit a burner on the stove and offered me a pipe
Она зажгла конфорку на плите и протянула мне трубку.
"I thought you'd never say hello" she said "you look like the silent type"
думала, ты никогда не поздороваешься", - сказала она. - "Ты похож на молчаливого типа".
Then she opened up a book of poems and handed it to me
Потом она открыла книгу стихов и протянула ее мне.
Written by an italian poet from the thirteenth century
Написана итальянским поэтом тринадцатого века.
And every one of them words rang true and glowed like burning coals
И каждое из этих слов звучало правдиво и пылало, как горящие угли.
Pouring off of every page like it was written in my soul from me to you
Льется с каждой страницы как будто это было написано в моей душе от меня к тебе
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
I lived with them on montague street in a basement down the stairs
Я жил с ними на Монтегю стрит в подвале ниже по лестнице
There was music in the cafés at night and revolution in the air
По ночам в кафе звучала музыка, в воздухе витала революция.
Then he started into dealing with slaves and something inside of him died
Затем он начал иметь дело с рабами, и что-то внутри него умерло.
She had to sell everything she owned and froze up inside
Ей пришлось продать все, что у нее было, и она замерзла внутри.
And one day finally the bottom fell out and i became withdrawn
И в один прекрасный день, наконец, дно провалилось, и я стал замкнутым.
The only thing i knew how to do was to keep on keeping on like a bird that flew
Единственное, что я умел делать, - это продолжать лететь, как птица, которая летит.
Tangled up in blue
Запутался в синеве.
So now i′m going back again i got to get to her somehow
Так что теперь я снова возвращаюсь, я должен как-то добраться до нее.
All the people we used to know they're an illusion to me now
Все люди, которых мы когда-то знали, теперь для меня иллюзия.
Some are mathematicians some are carpenter′s wives
Одни-математики, другие-жены Плотников.
Don't know how it all got started i don′t know what they're doing with their lives
Не знаю, как все это началось, я не знаю, что они делают со своей жизнью.
But me i'm still on the road heading for another joint
Но я я все еще в пути направляюсь в другой клуб
We always did feel the same we just saw it from a different point of view
Мы всегда чувствовали одно и то же мы просто смотрели на это с другой точки зрения
Tangled up in blue
Запутался в синеве.





Writer(s): Bob Dylan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.