Paroles et traduction Great White - Tangled Up In Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangled Up In Blue
Запутался в печали
Early
one
morning
the
sun
was
shining
i
was
laying
in
bed
Рано
утром,
солнце
светило,
я
лежал
в
постели,
Wondering
if
she′d
changed
at
all
if
her
hair
was
still
red
Думал,
изменилась
ли
ты,
остались
ли
твои
волосы
рыжими.
Her
folks
they
said
our
lives
together
sure
was
going
to
be
rough
Твои
родители
говорили,
что
наша
совместная
жизнь
будет
трудной,
They
never
did
like
mama's
homemade
dress
papa′s
bankbook
wasn't
big
enough
Им
никогда
не
нравилось
мамино
самодельное
платье,
папина
банковская
книжка
была
недостаточно
толстой.
And
i
was
standing
on
the
side
of
the
road
rain
falling
on
my
shoes
А
я
стоял
на
обочине
дороги,
дождь
капал
на
мои
ботинки,
Heading
out
for
the
east
coast
lord
knows
i've
paid
some
dues
getting
through
Направляясь
на
восточное
побережье,
видит
Бог,
я
заплатил
свою
цену,
чтобы
пройти
через
это.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
She
was
married
when
we
first
met
soon
to
be
divorced
Ты
была
замужем,
когда
мы
впервые
встретились,
вскоре
должна
была
развестись.
I
helped
her
out
of
a
jam
i
guess
but
i
used
a
little
too
much
force
Я
помог
тебе
выбраться
из
затруднительного
положения,
но,
кажется,
применил
слишком
много
силы.
We
drove
that
car
as
far
as
we
could
abandoned
it
out
west
Мы
ехали
на
той
машине
так
далеко,
как
могли,
бросили
её
на
западе,
Split
up
on
a
dark
sad
night
both
agreeing
it
was
best
Расстались
тёмной,
печальной
ночью,
оба
согласившись,
что
так
будет
лучше.
She
turned
around
to
look
at
me
as
i
was
walking
away
Ты
обернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня,
когда
я
уходил,
I
heard
her
say
over
my
shoulder
"we′ll
meet
again
some
day
on
the
avenue"
Я
услышал,
как
ты
сказала
мне
вслед:
"Мы
ещё
встретимся
когда-нибудь
на
проспекте".
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
I
had
a
job
in
the
great
north
woods
working
as
a
cook
for
a
spell
Я
работал
на
севере,
поваром
какое-то
время,
I
never
did
like
it
all
that
much
and
one
day
the
axe
just
fell
Мне
никогда
это
не
нравилось,
и
однажды
всё
рухнуло.
So
i
drifted
down
to
new
orleans
where
i
was
lucky
to
be
employed
Поэтому
я
отправился
в
Новый
Орлеан,
где
мне
посчастливилось
найти
работу,
Working
for
a
while
on
a
fishing
boat
right
outside
of
delacroix
Некоторое
время
работал
на
рыболовном
судне
недалеко
от
Делакруа.
But
all
the
while
i
was
alone
the
past
was
close
behind
Но
всё
это
время,
пока
я
был
один,
прошлое
следовало
за
мной
по
пятам,
I
seen
a
lot
of
women
but
she
never
escaped
my
mind
and
i
just
grew
Я
видел
много
женщин,
но
ты
никогда
не
покидала
моих
мыслей,
и
я
всё
больше
Tangled
up
in
blue
Запутывался
в
печали.
She
was
working
in
a
topless
place
and
i
stopped
in
for
a
beer
Ты
работала
в
заведении
с
танцами,
и
я
зашёл
выпить
пива,
I
just
kept
looking
at
the
side
of
her
face
in
the
spotlight
so
clear
Я
всё
смотрел
на
твой
профиль
в
таком
ярком
свете.
And
later
on
the
crowd
thinned
out
i
was
just
about
to
do
the
same
Позже,
когда
толпа
поредела,
я
уже
собирался
уходить,
She
was
standing
there
in
back
of
my
chair
saying
"jackie
don′t
i
know
your
name?"
Ты
стояла
позади
моего
стула
и
говорила:
"Джеки,
неужели
я
не
знаю
твоего
имени?"
I
muttered
something
underneath
my
breath
she
studied
the
lines
on
my
face
Я
пробормотал
что-то
себе
под
нос,
ты
изучала
морщины
на
моём
лице,
I
must
admit
i
felt
a
little
uneasy
when
she
bent
down
to
tie
the
laces
of
my
shoe
Должен
признаться,
мне
стало
немного
не
по
себе,
когда
ты
наклонилась,
чтобы
завязать
шнурки
на
моих
ботинках.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
She
lit
a
burner
on
the
stove
and
offered
me
a
pipe
Ты
зажгла
конфорку
на
плите
и
предложила
мне
трубку,
"I
thought
you'd
never
say
hello"
she
said
"you
look
like
the
silent
type"
"Я
думала,
ты
никогда
не
поздороваешься",
- сказала
ты.
"Ты
выглядишь
таким
молчаливым".
Then
she
opened
up
a
book
of
poems
and
handed
it
to
me
Потом
ты
открыла
книгу
стихов
и
протянула
её
мне,
Written
by
an
italian
poet
from
the
thirteenth
century
Написанную
итальянским
поэтом
тринадцатого
века.
And
every
one
of
them
words
rang
true
and
glowed
like
burning
coals
И
каждое
из
этих
слов
звучало
правдиво
и
светилось,
как
горящие
угли,
Pouring
off
of
every
page
like
it
was
written
in
my
soul
from
me
to
you
Изливаясь
с
каждой
страницы,
словно
было
написано
в
моей
душе,
от
меня
к
тебе.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
I
lived
with
them
on
montague
street
in
a
basement
down
the
stairs
Я
жил
с
ними
на
Монтегю-стрит,
в
подвале
под
лестницей,
There
was
music
in
the
cafés
at
night
and
revolution
in
the
air
По
ночам
в
кафе
звучала
музыка,
а
в
воздухе
витала
революция.
Then
he
started
into
dealing
with
slaves
and
something
inside
of
him
died
Потом
он
начал
торговать
рабами,
и
что-то
внутри
него
умерло,
She
had
to
sell
everything
she
owned
and
froze
up
inside
Тебе
пришлось
продать
всё,
что
у
тебя
было,
и
ты
замкнулась
в
себе.
And
one
day
finally
the
bottom
fell
out
and
i
became
withdrawn
И
однажды
всё
окончательно
рухнуло,
и
я
стал
замкнутым,
The
only
thing
i
knew
how
to
do
was
to
keep
on
keeping
on
like
a
bird
that
flew
Единственное,
что
я
умел
делать,
это
продолжать
идти
вперёд,
как
птица,
которая
летит.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
So
now
i′m
going
back
again
i
got
to
get
to
her
somehow
Так
что
теперь
я
возвращаюсь,
я
должен
как-то
добраться
до
тебя,
All
the
people
we
used
to
know
they're
an
illusion
to
me
now
Все
люди,
которых
мы
знали
раньше,
теперь
для
меня
иллюзия.
Some
are
mathematicians
some
are
carpenter′s
wives
Некоторые
математики,
некоторые
жёны
плотников,
Don't
know
how
it
all
got
started
i
don′t
know
what
they're
doing
with
their
lives
Не
знаю,
как
всё
это
началось,
не
знаю,
что
они
делают
со
своей
жизнью.
But
me
i'm
still
on
the
road
heading
for
another
joint
Но
я
всё
ещё
в
пути,
направляюсь
в
другое
место,
We
always
did
feel
the
same
we
just
saw
it
from
a
different
point
of
view
Мы
всегда
чувствовали
одно
и
то
же,
просто
смотрели
на
это
с
разных
точек
зрения.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Album
Recover
date de sortie
05-02-2002
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.