Paroles et traduction Great White - Tangled Up and Blue
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tangled Up and Blue
Запутался в печали
Early
one
mornin′
the
sun
was
shinin'
Рассветным
утром
солнце
светило,
I
was
layin′
in
bed
Я
лежал
в
постели,
Wond'rin'
if
she′d
changed
at
all
Думал,
изменилась
ли
ты
хоть
немного,
If
her
hair
was
still
red
Остались
ли
волосы
рыжими,
как
тогда.
Her
folks
they
said
our
lives
together
Твои
родные
говорили,
что
наша
совместная
жизнь
Sure
was
gonna
be
rough
Будет
точно
нелегкой,
They
never
did
like
Mama′s
homemade
dress
Им
никогда
не
нравилось
мамино
самодельное
платье,
Papa's
bankbook
wasn′t
big
enough
А
папина
банковская
книжка
была
слишком
тонкой.
And
I
was
standin'
on
the
side
of
the
road
И
я
стоял
на
обочине
дороги,
Rain
fallin′
on
my
shoes
Дождь
стучал
по
моим
ботинкам,
Heading
out
for
the
East
Coast
Направляясь
на
Восточное
побережье,
Lord
knows
I've
paid
some
dues
gettin′
through
Бог
знает,
сколько
я
заплатил,
чтобы
пройти
через
это.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
She
was
married
when
we
first
met
Ты
была
замужем,
когда
мы
впервые
встретились,
Soon
to
be
divorced
И
скоро
должна
была
развестись.
I
helped
her
out
of
a
jam,
I
guess
Я
помог
тебе
выбраться
из
затруднительного
положения,
кажется,
But
I
used
a
little
too
much
force
Но,
возможно,
применил
слишком
много
силы.
We
drove
that
car
as
far
as
we
could
Мы
ехали
на
той
машине
так
далеко,
как
могли,
Abandoned
it
out
west
Бросили
ее
на
Западе,
Split
up
on
a
dark
sad
night
Расстались
темной,
грустной
ночью,
Both
agreeing
it
was
best
Согласившись,
что
так
будет
лучше.
She
turned
around
to
look
at
me
Ты
обернулась,
чтобы
посмотреть
на
меня,
As
I
was
walkin'
away
Когда
я
уходил,
I
heard
her
say,
over
my
shoulder
Я
услышал,
как
ты
сказала
мне
вслед:
We'll
meet
again
someday
on
the
avenue
Мы
встретимся
снова
когда-нибудь
на
проспекте.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
I
had
a
job
in
the
great
north
woods
Я
работал
в
больших
северных
лесах,
Working
as
a
cook
for
a
spell
Поваром
какое-то
время.
I
never
did
like
it
all
that
much
Мне
никогда
это
не
нравилось,
And
one
day
the
axe
just
fell
И
однажды
топор
просто
упал.
So
I
drifted
down
to
New
Orleans
Так
я
добрался
до
Нового
Орлеана,
Where
I
was
lucky
to
be
employed
Где
мне
повезло
найти
работу,
Workin′
for
a
while
on
a
fishin′
boat
Некоторое
время
работал
на
рыболовном
судне
Right
outside
of
Delacroix
Рядом
с
Делакруа.
But
all
the
while
I
was
alone
Но
все
это
время
я
был
один,
The
past
was
close
behind
Прошлое
было
совсем
близко,
I
seen
a
lot
of
women
Я
видел
много
женщин,
But
she
never
escaped
my
mind
and
I
just
grew
Но
ты
никогда
не
покидала
моих
мыслей,
и
я
просто
все
больше...
Tangled
up
in
blue
Запутывался
в
печали.
She
was
workin'
in
a
topless
place
Ты
работала
в
заведении
topless,
And
I
stopped
in
for
a
beer
И
я
зашел
выпить
пива.
I
just
kept
lookin′
at
the
side
of
her
face
Я
не
мог
оторвать
глаз
от
твоего
лица
In
the
spotlight
so
clear
В
таком
ярком
свете.
And
later
on
the
crowd
thinned
out
Позже,
когда
толпа
стала
редеть,
I's
just
about
to
do
the
same
Я
уже
собирался
уходить,
She
was
standing
there
in
back
of
my
chair
Ты
стояла
позади
моего
стула
Sayin′,
Jackie,
don't
I
know
your
name?
И
сказала:
«Джеки,
разве
я
не
знаю
твоего
имени?»
I
muttered
somethin′
underneath
my
breath
Я
пробормотал
что-то
себе
под
нос,
She
studied
the
lines
on
my
face
Ты
изучала
морщины
на
моем
лице.
I
must
admit
I
felt
a
little
uneasy
Должен
признаться,
мне
стало
немного
не
по
себе,
When
she
bent
down
to
tie
the
laces
of
my
shoe
Когда
ты
наклонилась,
чтобы
завязать
шнурки
на
моих
ботинках.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
She
lit
a
burner
on
the
stove
and
offered
me
a
pipe
Ты
зажгла
конфорку
на
плите
и
предложила
мне
трубку.
I
thought
you'd
never
say
hello,
she
said,
you
look
like
the
silent
type
«Я
думала,
ты
никогда
не
поздороваешься,
— сказала
ты.
— Ты
выглядишь
таким
молчаливым.»
Then
she
opened
up
a
book
of
poems
and
handed
it
to
me
Потом
ты
открыла
книгу
стихов
и
протянула
ее
мне,
Written
by
an
Italian
poet
from
the
thirteenth
century
Написанную
итальянским
поэтом
тринадцатого
века.
And
every
one
of
them
words
rang
true
И
каждое
из
этих
слов
звучало
правдиво,
And
glowed
like
burnin'
coal
И
светилось,
как
горящий
уголь,
Pourin′
off
of
every
page
Изливаясь
с
каждой
страницы,
Like
it
was
written
in
my
soul
from
me
to
you
Словно
было
написано
в
моей
душе,
от
меня
к
тебе.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
I
lived
with
them
on
Montague
Street
Я
жил
с
ними
на
Монтегю-стрит,
In
a
basement
down
the
stairs
В
подвале,
внизу
по
лестнице.
There
was
music
in
the
cafes
at
night
По
ночам
в
кафе
играла
музыка,
And
revolution
in
the
air
И
в
воздухе
витала
революция.
Then
he
started
into
dealing
with
slaves
Потом
он
начал
торговать
рабами,
And
something
inside
of
him
died
И
что-то
внутри
него
умерло.
She
had
to
sell
everything
she
owned
Тебе
пришлось
продать
все,
что
у
тебя
было,
And
froze
up
inside
И
ты
застыла
внутри.
And
one
day
finally
the
bottom
fell
out
И
однажды
все
окончательно
рухнуло,
I
became
withdrawn
Я
стал
замкнутым.
The
only
thing
I
knew
how
to
do
Единственное,
что
я
умел
делать,
Was
to
keep
on
keepin′
on
like
a
bird
that
flew
Это
продолжать
идти
вперед,
как
птица
в
полете.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
So
now
I'm
goin′
back
again
Так
что
теперь
я
возвращаюсь,
I
got
to
get
to
her
somehow
Я
должен
как-то
добраться
до
тебя.
All
the
people
we
used
to
know
Все
люди,
которых
мы
знали,
They're
an
illusion
to
me
now
Теперь
для
меня
лишь
иллюзия.
Some
are
mathematicians
Некоторые
математики,
Some
are
carpenter′s
wives
Некоторые
жены
плотников.
Don't
know
how
it
all
got
started
Не
знаю,
как
все
это
началось,
I
don′t
know
what
they're
doin'
with
their
lives
Не
знаю,
что
они
делают
со
своей
жизнью.
But
me,
I′m
still
on
the
road
Но
я
все
еще
в
пути,
Headin′
for
another
joint
Направляюсь
в
другое
место.
We
always
did
feel
the
same
Мы
всегда
чувствовали
одно
и
то
же,
We
just
saw
it
from
a
different
point
of
view
Просто
смотрели
на
это
с
разных
точек
зрения.
Tangled
up
in
blue
Запутался
в
печали.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Bob Dylan
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.