Greater Dogs - Never Coming Back - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greater Dogs - Never Coming Back




Never Coming Back
Никогда не вернусь
I'm riding on a new wave, follow me
Я лечу на новой волне, следуй за мной
I'm not answering the slack tide calling me
Я не отвечаю на зов ленивого отлива
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I'm taking me the high road, follow me
Я выбираю трудный путь, следуй за мной
I'm gonna live like the pharaohs and the Solomon's
Я буду жить как фараоны и Соломоны
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
Do you really want a medieval America
Ты действительно хочешь средневековую Америку
Witch for a daughter, and a scribe for a grandson
Ведьму в дочери и писца во внуки
Preaching the gospel, and cutting education funds
Проповедовать Евангелие и сокращать расходы на образование
The earth's getting hotter
Земля нагревается
And the world's getting slaughtered by the rats
И мир уничтожается крысами
Oh, I'm never coming back
О, я никогда не вернусь
I'm never, never coming back
Я никогда, никогда не вернусь
I'm taking me the high road
Я выбираю трудный путь
Don't you love it
Разве тебе это не нравится
Hats off to the old wave's new republic
Снимаю шляпу перед новой республикой старой волны
I don't have a hat that's suitable for that
У меня нет подходящей для этого шляпы
'Cause I'm never coming back
Потому что я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I gave all I had to give
Я отдал все, что мог
I had enough of it
С меня хватит
I'm not jumping off a bridge 'cause everyone does it
Я не прыгну с моста только потому, что так делают все
Can't you smell the rat
Разве ты не чуешь крысу
Can't you smell the fucking rat
Разве ты не чуешь эту чертову крысу
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
Follow me, Judas
Следуй за мной, Иуда
I'm not falling for the Empire Republica
Я не куплюсь на Империю Республику
I'm not falling for the prophet over Pagan blood
Я не куплюсь на пророка над кровью язычников
We're not following her footsteps, America
Мы не собираемся идти по ее стопам, Америка
I'm not falling for the hypochristian merit
Я не куплюсь на лицемерные христианские заслуги
'Cause we're never, never, never, never, never, never
Потому что мы никогда, никогда, никогда, никогда, никогда, никогда
Never turning back
Не вернемся назад
No, we're never turning back
Нет, мы никогда не вернемся назад
No, we're never turning back
Нет, мы никогда не вернемся назад
Follow me, Solomon
Следуй за мной, Соломон
I'm headed out the high road, follow me
Я направляюсь по трудной дороге, следуй за мной
I ain't going like the Cicero's and Socrates
Я не пойду по стопам Цицеронов и Сократов
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I said I'm never coming back
Я сказал, что я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I'm not diving head first into shallow water
Я не ныряю головой в мутную воду
I'm not Sallee selling sea shells like my father's father
Я не Салли, продающая ракушки, как мой дед
Falling through the cracks
Проваливаясь сквозь трещины
No, I won't turn into that
Нет, я не стану таким
'Cause I'm never coming back
Потому что я никогда не вернусь
No, I'm never, never, never
Нет, я никогда, никогда, никогда
Never coming back
Не вернусь
Follow me, Solomon
Следуй за мной, Соломон
Follow me, Judas
Следуй за мной, Иуда
I'm headed out the back door now, follow me
Я выхожу через черный ход, следуй за мной
I'm not falling for your A-team, Constantine
Я не куплюсь на твою команду А, Константин
I'm not falling for the biblical prophecy
Я не куплюсь на библейские пророчества
And when the empire strikes down Mrs. Liberty
И когда империя сразит миссис Свободу
Well... I'm never turning back
Что ж... я никогда не вернусь
I'm never turning back
Я никогда не вернусь
Never, never
Никогда, никогда
We'll never turn into that
Мы никогда не станем такими
Oh, one more
О, еще разок
No! Hell no!
Нет! Черт возьми, нет!
No! Hell no!
Нет! Черт возьми, нет!
No! Hell no!
Нет! Черт возьми, нет!
No! Hell no!
Нет! Черт возьми, нет!
I'm taking me the high road, follow me
Я выбираю трудный путь, следуй за мной
Don't need a Judas, Brutus, fuck Mark Antony
Мне не нужны Иуда, Брут, и к черту Марка Антония
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
I'm never coming back
Я никогда не вернусь
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
Melting in mescaline and molly, meth and marijuana
Таю в мескалине, экстази, мете и марихуане
I'll meet the hunchback Razorback in Tijuana
Я встречу горбатого Рэйзорбека в Тихуане
"¿Por qué necesita un grande Cadillac?"
"¿Por qué necesita un grande Cadillac?"
'Cause I'm never, ever coming back!
Потому что я никогда, никогда не вернусь!
Hell no!
Черт возьми, нет!
No, I'm never coming back
Нет, я никогда не вернусь
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Hell no!
Черт возьми, нет!
Amen, mother fuckers
Аминь, ублюдки





Writer(s): Robert Lasalle

Greater Dogs - Never Coming Back
Album
Never Coming Back
date de sortie
23-10-2020



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.