Paroles et traduction Greater Vision - I'll Meet You By the River
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Meet You By the River
Встречу тебя у реки
Over
on
the
bright
Elysian
shore,
На
том
берегу,
где
райский
свет,
Where
the
howling
tempest
comes
no
more,
Где
бурь
и
грозных
туч
уж
нет,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day),
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый),
Far
beyond
the
partings
and
the
tomb,
Там,
где
нет
разлук
и
мрачных
гробниц,
Where
the
charming
roses
ever
bloom,
Где
роз
цветенье
вечно
длится,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day),
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый),
By
the
bright
and
shining
river
(bright
У
сияющей
реки
(У
сияющей
And
shining
river)
far
away
(So
far
away);
Реки)
вдали
(В
той
дали);
After
we
have
flown
these
prison
bars,
Когда
покинем
мы
земную
клеть,
To
a
land
that's
far
beyond
the
stars,
Чтоб
в
мире
звезд
свой
новый
дом
обресть,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
After
all
the
disappointments
here,
after
all
the
shadows
disappear,
Когда
все
разочарования
позади,
когда
все
тени
исчезнут
вдали,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day);
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый);
When
the
evening
sun
at
last
goes
Когда
последний
луч
погаснет
в
ночи,
Down,
When
we
go
to
wear
a
robe
and
crown,
Когда
короны
мы
наденем
в
горнице,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day),
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый),
By
the
bright
and
shining
river
(bright
У
сияющей
реки
(У
сияющей
And
shining
river)
far
away
(So
far
away);
Реки)
вдали
(В
той
дали);
After
we
have
flown
these
prison
bars,
Когда
покинем
мы
земную
клеть,
To
a
land
that's
far
beyond
the
stars,
Чтоб
в
мире
звезд
свой
новый
дом
обресть,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day),
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый),
By
the
bright
and
shining
river
(bright
У
сияющей
реки
(У
сияющей
And
shining
river)
far
away
(So
far
away);
Реки)
вдали
(В
той
дали);
After
we
have
flown
these
prison
bars,
Когда
покинем
мы
земную
клеть,
To
a
land
that's
far
beyond
the
stars,
Чтоб
в
мире
звезд
свой
новый
дом
обресть,
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
I'll
meet
you
by
the
river
(Meet
you
by
Встречу
тебя
у
реки
(Встречу
у
The
river)
some
sweet
day
(some
happy
day).
Реки)
в
чудный
день
(В
день
счастливый).
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Albert E. Brumley Sr.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.