Greater Vision - So Much God - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greater Vision - So Much God




So Much God
Так много Бога
Who was that babe born in Bethlehem?
Кто был тем младенцем, рожденным в Вифлееме?
They laid him in a manger, there was no room in the inn;
Его положили в ясли, не нашлось места в гостинице;
He was born of a virgin, He was God's only Son,
Он был рожден от Девы, Он был Единородным Сыном Божьим,
The angels shouted in the night that "Christ had come!"
Ангелы воспевали в ночи, что "Христос пришел!"
Who was that man, the man of Galilee?
Кто был тот человек, человек из Галилеи?
Who made the lame to walk and caused the blind to see?
Кто заставил хромого ходить и слепого видеть?
He cleansed the spotted leper, He spoke with authority,
Он очистил прокаженного, Он говорил с властью,
He broke the chains of sin and set the captives free.
Он разорвал оковы греха и освободил пленников.
He was so much man that He slept in a boat,
Он был так много человеком, что спал в лодке,
Yet he was so much God that the winds ceased when He spoke.
Но Он был так много Богом, что ветры утихали, когда Он говорил.
He was so much man that He wept when Lazarus died,
Он был так много человеком, что плакал, когда умер Лазарь,
Yet He was so much God Lazarus came forth when He cried.
Но Он был так много Богом, что Лазарь вышел, когда Он воззвал.
He was so much man that He thirsted at the well,
Он был так много человеком, что жаждал у колодца,
Yet He was so much God that He saved her soul from Hell.
Но Он был так много Богом, что спас ее душу от ада.
He was so much man that He died upon a tree,
Он был так много человеком, что умер на древе,
He was so much God that He rose in victory.
Он был так много Богом, что воскрес в победе.
Who was that man crying from the tree,
Кто был тот человек, взывающий с креста:
"Father, forgive them; for what they've done to me?"
"Отец, прости им, ибо не ведают, что творят"?
They placed Him in a borrowed tomb the stone held fast the door,
Его положили в чужую гробницу, камень крепко держал дверь,
He rose up from the grave and He lives forevermore.
Он воскрес из мертвых и жив во веки веков.
He was so much man that He slept in a boat,
Он был так много человеком, что спал в лодке,
Yet He was so much God that the winds ceased when He spoke.
Но Он был так много Богом, что ветры утихали, когда Он говорил.
He was so much man that He wept when Lazarus died,
Он был так много человеком, что плакал, когда умер Лазарь,
Yet He was so much God Lazarus came forth when He cried.
Но Он был так много Богом, что Лазарь вышел, когда Он воззвал.
He was so much man that He thirsted at the well,
Он был так много человеком, что жаждал у колодца,
Yet He was so much God that He saved her soul from Hell.
Но Он был так много Богом, что спас ее душу от ада.
He was so much man that He died upon a tree,
Он был так много человеком, что умер на древе,
He was so much God, He was so much man ...
Он был так много Богом, Он был так много человеком...
He was so much man that He slept in a boat,
Он был так много человеком, что спал в лодке,
Yet He was so much God that the winds ceased when He spoke.
Но Он был так много Богом, что ветры утихали, когда Он говорил.
He was so much man that He wept when Lazarus died,
Он был так много человеком, что плакал, когда умер Лазарь,
Yet He was so much God Lazarus came forth when He cried.
Но Он был так много Богом, что Лазарь вышел, когда Он воззвал.
He was so much man that He thirsted at the well,
Он был так много человеком, что жаждал у колодца,
Yet He was so much God that He saved her soul from Hell.
Но Он был так много Богом, что спас ее душу от ада.
He was so much man that He died upon a tree,
Он был так много человеком, что умер на древе,
He was so much God, He was so much man ...
Он был так много Богом, Он был так много человеком...
He was so much God that He rose in victory!
Он был так много Богом, что воскрес в победе!





Writer(s): Craig Edwards


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.