Greater Vision - These Are They - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Greater Vision - These Are They




These Are They
Вот и они
The oceans give up all the dead that are in them,
Океаны отдали всех мертвецов, что были в них,
The graves open wide to set captives free;
Могилы разверзлись, пленным даруя свободу;
And those who are roaming the earth rise to meet them,
И те, кто скитался по миру, восстали, чтоб встретить их,
Abraham's seed as the sands of the sea.
Потомков Авраама как песка у врат моря народу.
These are they who have come out of great tribulation;
Вот они те, кто вышел из этой скорби великой;
They have washed their robes in the blood of the Lamb,
Кто омыл свои одежды в крови агнца святой,
They have come through much sorrow into great jubilation,
Кто прошел через муки страданий в ликующей свите,
They're redeemed by the blood of the Lamb.
Кто кровью святого агнца навеки спасен судьбой.
Like a strong, mighty army their voices are ringing;
Как войско могучее, звучат голоса их вдали;
The great cloud of witnesses, sings freedom's song,
Огромное облако свидетелей песнь вольности поет,
As they enter the country built by their own Father,
Вступая в страну, что создал отец для семьи,
The promised homeland they've looked for so long.
В обещанный край, что так долго народ его ждет.
All strangers and pilgrims are no longer strangers;
Все странники, пилигримы больше не гости в стране,
The tired, weary wand'rers, they wander no more;
Усталые путники больше уже не бродят;
The table is spread for the great celebration,
Накрыт уже стол для великого празднования,
And the "Welcome Home" banner flies over the door.
И знамя "Добро пожаловать домой" над вратами их реет.
These are they who have come out of great tribulation;
Вот они те, кто вышел из этой скорби великой;
They have washed their robes in the blood of the Lamb,
Кто омыл свои одежды в крови агнца святой,
They have come through much sorrow into great jubilation,
Кто прошел через муки страданий в ликующей свите,
They're redeemed by the blood of the Lamb.
Кто кровью святого агнца навеки спасен судьбой.
They're redeemed by the blood of the Lamb!
Навеки спасен судьбой!
The Lamb!
Судьбой!





Writer(s): Gloria Gaither, William J. Gaither


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.