Paroles et traduction en allemand Grechka - А ТЕПЕРЬ
Тебе
так
грустно
Bist
du
so
traurig
Но
я
не
буду
залезать
туда
Aber
ich
werde
da
nicht
reinkriechen
Мне
нахуй
твои
чувства
не
нужны
Ich
brauche
deine
Gefühle
einen
Scheißdreck
И
всё
так
пусто
Und
alles
ist
so
leer
Теперь
дыши
со
мной
Jetzt
atme
mit
mir
Лишь
только
потому
что
мы
с
одной
планеты
Nur
weil
wir
vom
selben
Planeten
sind
Дыши,
так
дыши
Atme,
ja,
atme
Дыши,
так
дыши
Atme,
ja,
atme
Тебе
так
грустно
Bist
du
so
traurig
Но
мне
нахуй
не
нужны
твои
Aber
ich
brauche
deine
Твои
грёбанные
чувства
Deine
verdammten
Gefühle
einen
Scheißdreck
Это
не
я,
я
не
могу
врать
себе
Das
bin
nicht
ich,
ich
kann
mich
nicht
selbst
belügen
Стучусь,
пока
мне
не
откроют
дверь
Ich
klopfe,
bis
mir
die
Tür
geöffnet
wird
Пока
ещё
летят
они
Während
sie
noch
fliegen
Я
слепо
мчусь
помогать
тебе
Renne
ich
blind,
um
dir
zu
helfen
Вдох-выдох
Einatmen-Ausatmen
Как
же
больно
терять
Wie
schmerzhaft
es
ist,
zu
verlieren
Любимых
Geliebte
Menschen
Как
же
больно
прощать
Wie
schmerzhaft
es
ist,
zu
verzeihen
Простим
их
Verzeihen
wir
ihnen
И
отпустим
их
Und
lassen
wir
sie
los
И
отпустим
их
Und
lassen
wir
sie
los
(И
отпустим
их)
(Und
lassen
wir
sie
los)
Как
же
заебало
перед
вами
стелиться
Wie
sehr
es
mich
ankotzt,
mich
vor
euch
hinzulegen
Не
забывайте,
я
— панк-певица
Vergesst
nicht,
ich
bin
eine
Punk-Sängerin
"Плак-плак"
певица,
тупак
с
провинции
"Heul-Heul"-Sängerin,
ein
Tupac
aus
der
Provinz
Я
начинала
там,
где
нет
амбиций
Ich
habe
dort
angefangen,
wo
es
keine
Ambitionen
gibt
А
лучше
извиниться
и
пойти
в
Мордор
Es
ist
besser,
sich
zu
entschuldigen
und
nach
Mordor
zu
gehen
Но
вместо
лица
появится
морда
Aber
anstelle
eines
Gesichts
erscheint
eine
Fratze
Там
люди
стрёмные
и
запах
брома
Dort
sind
die
Leute
gruselig
und
es
riecht
nach
Brom
Я
— пропаганда
того,
что
больно
Ich
bin
die
Propaganda
dessen,
was
wehtut
Точно
нитью
связаны
все
Wie
mit
einem
Faden
verbunden
Меня
пугают,
тянут
к
заточке
Sie
erschrecken
mich,
ziehen
mich
zur
Klinge
Мне
не
страшно,
просто
я
Ich
habe
keine
Angst,
ich
bin
einfach
Точно
не
папина
дочка
Ganz
sicher
nicht
Papas
Tochter
Мамина
дочка
всё
зарешает
Mamas
Tochter
wird
alles
regeln
А
мама
дочки
всё
поймёт
Und
Mamas
Tochter
wird
alles
verstehen
Если
её
дочку
посадят
Wenn
ihre
Tochter
verhaftet
wird
Значит,
доча
— true
патриот
Dann
ist
die
Tochter
eine
echte
Patriotin
Тебе
так
грустно
Bist
du
so
traurig
Но
я
не
буду
залезать
туда
Aber
ich
werde
da
nicht
reinkriechen
Мне
нахуй
твои
чувства
не
нужны
Ich
brauche
deine
Gefühle
einen
Scheißdreck
И
всё
так
пусто
Und
alles
ist
so
leer
Теперь
дыши
со
мной
Jetzt
atme
mit
mir
Лишь
только
потому
что
мы
с
одной
планеты
Nur
weil
wir
vom
selben
Planeten
sind
Дыши,
так
дыши
Atme,
ja,
atme
Дыши,
так
дыши
Atme,
ja,
atme
Тебе
так
грустно
Bist
du
so
traurig
Но
мне
нахуй
не
нужны
твои
Aber
ich
brauche
deine
Твои
грёбанные
чувства
Deine
verdammten
Gefühle
einen
Scheißdreck
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.