Paroles et traduction Grechka - А ТЕПЕРЬ
Тебе
так
грустно
You're
so
sad
Но
я
не
буду
залезать
туда
But
I
won't
get
into
that
Мне
нахуй
твои
чувства
не
нужны
I
don't
need
your
damn
feelings
И
всё
так
пусто
And
everything
is
so
empty
Теперь
дыши
со
мной
Now
breathe
with
me
Лишь
только
потому
что
мы
с
одной
планеты
Just
because
we're
from
the
same
planet
Дыши,
так
дыши
Breathe,
just
breathe
Дыши,
так
дыши
Breathe,
just
breathe
Тебе
так
грустно
You're
so
sad
Но
мне
нахуй
не
нужны
твои
But
I
don't
need
your
Твои
грёбанные
чувства
Your
damn
feelings
Это
не
я,
я
не
могу
врать
себе
It's
not
me,
I
can't
lie
to
myself
Стучусь,
пока
мне
не
откроют
дверь
I'm
knocking
until
they
open
the
door
Пока
ещё
летят
они
While
they're
still
flying
Я
слепо
мчусь
помогать
тебе
I'm
blindly
rushing
to
help
you
Как
же
больно
терять
How
painful
it
is
to
lose
Как
же
больно
прощать
How
painful
it
is
to
forgive
Простим
их
Let's
forgive
them
И
отпустим
их
And
let
them
go
И
отпустим
их
And
let
them
go
(И
отпустим
их)
(And
let
them
go)
Как
же
заебало
перед
вами
стелиться
How
tired
I
am
of
groveling
before
you
Не
забывайте,
я
— панк-певица
Don't
forget,
I'm
a
punk
singer
"Плак-плак"
певица,
тупак
с
провинции
A
"cry-cry"
singer,
a
thug
from
the
provinces
Я
начинала
там,
где
нет
амбиций
I
started
where
there
are
no
ambitions
А
лучше
извиниться
и
пойти
в
Мордор
It's
better
to
apologize
and
go
to
Mordor
Но
вместо
лица
появится
морда
But
instead
of
a
face,
a
muzzle
will
appear
Там
люди
стрёмные
и
запах
брома
There
are
creepy
people
and
the
smell
of
bromine
Я
— пропаганда
того,
что
больно
I'm
a
propaganda
of
what
hurts
Точно
нитью
связаны
все
Definitely
connected
by
a
thread,
we
are
all
Меня
пугают,
тянут
к
заточке
They
scare
me,
drag
me
towards
the
point
Мне
не
страшно,
просто
я
I'm
not
afraid,
I'm
just
Точно
не
папина
дочка
Definitely
not
daddy's
little
girl
Мамина
дочка
всё
зарешает
Mommy's
little
girl
will
decide
everything
А
мама
дочки
всё
поймёт
And
mommy's
little
girl
will
understand
everything
Если
её
дочку
посадят
If
her
little
girl
is
put
in
jail
Значит,
доча
— true
патриот
Then
her
little
girl
is
a
true
patriot
Тебе
так
грустно
You're
so
sad
Но
я
не
буду
залезать
туда
But
I
won't
get
into
that
Мне
нахуй
твои
чувства
не
нужны
I
don't
need
your
damn
feelings
И
всё
так
пусто
And
everything
is
so
empty
Теперь
дыши
со
мной
Now
breathe
with
me
Лишь
только
потому
что
мы
с
одной
планеты
Just
because
we're
from
the
same
planet
Дыши,
так
дыши
Breathe,
just
breathe
Дыши,
так
дыши
Breathe,
just
breathe
Тебе
так
грустно
You're
so
sad
Но
мне
нахуй
не
нужны
твои
But
I
don't
need
your
Твои
грёбанные
чувства
Your
damn
feelings
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.