Paroles et traduction Greckoe - Erinner Dich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
warn
jung
We
were
young
Wir
warn
unerfahren
We
were
inexperienced
Und
warn
im
Grunde
Kinder
And
were
basically
children
Sie
war
so
süß
She
was
so
sweet
Außer
mir
fand
sie
jeden
jung
behindert
Besides
me,
she
found
every
young
man
retarded
Das
Mädchen
meiner
träume
The
girl
of
my
dreams
War
nun
an
meiner
Seite
Was
now
by
my
side
Ich
hielt's
für
möglich
I
thought
it
possible
Dass
ich
echt
für
immer
bei
ihr
bleibe
That
I
would
really
stay
with
her
forever
Ich
mein
meine
Jungendleibe
I
mean
my
childhood
sweetheart
Es
ist
verdammt
lang
her
It's
been
a
damn
long
time
Sie
war
einzigartig
She
was
unique
All
die
anderen
waren
wie
Sand
am
Meer
All
the
others
were
like
sand
on
the
sea
Deswegen
erzähl
ich
euch
von
ihr
That's
why
I'm
telling
you
about
her
Denn
sie
war
was
besonderes
Because
she
was
something
special
Heut
seh
ich
sie
so
selten
Today
I
see
her
so
rarely
Darum
halt
ich
das
im
Song
fest
That's
why
I'm
holding
this
in
the
song
Ein
Herz
und
eine
Seele
One
heart
and
one
soul
Wir
waren
wie
Pech
und
Schwefel
We
were
like
peas
and
carrots
Im
vergleich
zu
ihr
Compared
to
her
Haben
mich
die
anderen
Mädchen
echt
geekelt
The
other
girls
really
disgusted
me
Nach
ihr
fühlte
ich
mich
einsam
After
her,
I
felt
lonely
Auch
wenn
ich
nicht
allein
war
Even
when
I
wasn't
alone
Es
stimmt
das
Zeit
die
wunden
heilt
It's
true
that
time
heals
wounds
Doch
das
ist
nicht
vergleichbar
But
that's
not
comparable
Ich
will
mich
entschuldigen
dafür
I
want
to
apologize
for
Dass
ich
dich
einfach
gehen
ließ
Letting
you
go
Aus
Angst
was
zu
verpassen
For
fear
of
missing
something
Auch
wenn
das
schwer
zu
verstehen
ist
Even
if
that's
hard
to
understand
Baby
bitte
hör
mir
zu
Baby
please
listen
to
me
Ich
glaub
du
bist
grad
glücklich
I
think
you're
happy
right
now
Doch
ich
schreib
ein
Lied
heut
nur
für
dich
But
I'm
writing
a
song
today
just
for
you
Auch
wenns
vielleicht
verrückt
ist
Even
if
it's
maybe
crazy
Ruf
mich
wenn
du
einsam
bist
Call
me
when
you're
lonely
Wir
waren
uns
doch
so
vertraut
We
were
so
familiar
with
each
other
Alle
unsere
Freunde
haben
so
gestaunt
All
our
friends
were
so
amazed
Ruf
mich
wenn
du
Kummer
hast
Call
me
when
you're
feeling
down
Du
brauchst
dich
bei
mir
nicht
schämen
You
don't
have
to
be
ashamed
of
me
Weil
dir
meine
Türen
immer
offen
stehen
Because
my
doors
are
always
open
to
you
Ruf
mich
auch
wenn
du
dich
fürchtest
Call
me
even
if
you're
scared
Egal
worum
es
geht
No
matter
what
it's
about
Ich
wird
da
sein
um
dich
in
den
Arm
zu
nehmen
I'll
be
there
to
hug
you
Ruf
mich
wenn
du
an
mich
denkst
Call
me
when
you
think
of
me
An
mich
und
unsere
Zeit
Of
me
and
our
time
Brauchst
du
eine
Fackel
in
der
Dunkelheit
If
you
need
a
torch
in
the
dark
Ich
geb
dir
Licht
I'll
give
you
light
Wir
haben
uns
zu
früh
getroffen
We
met
too
early
Ob
Schicksal
oder
Zufall
Whether
fate
or
coincidence
Mir
bleibt
nur
zu
hoffen
I
can
only
hope
Dass
sie
es
da
wo
sie
ist
auch
gut
hat
That
she's
doing
well
where
she
is
Wenn
ich
sie
heute
seh
When
I
see
her
today
Dann
merk
ich
das
es
viel
zu
spät
ist
Then
I
realize
it's
too
late
Doch
ich
frag
mich
wie
es
wär
But
I
wonder
how
it
would
be
Wärn
wir
uns
vorher
nie
begegnet
Had
we
never
met
before
Könnt
ich
die
Zeit
zurück
drehen
Could
I
turn
back
time
Dann
würde
ich
es
tun
ich
schwörs
Then
I
would
do
it,
I
swear
Denn
sie
war
hübsch
Because
she
was
pretty
Und
sie
war
klug
And
she
was
smart
Und
hat
mir
zu
gehört
And
belonged
to
me
Und
alles
was
dazu
gehört
And
everything
that
goes
with
it
Klar
wir
haben
uns
auch
gestritten
Sure
we
argued
too
Manchmal
hat
sie
es
echt
geschafft
Sometimes
she
really
managed
Dass
ich
so
richtig
ausgeflippt
bin
To
make
me
really
freak
out
Doch
sie
konnte
noch
viel
mehr
But
she
could
do
much
more
Sie
zeigte
mir
was
Liebe
ist
She
showed
me
what
love
is
Außer
zu
ihr
sagte
ich
nie
wieder
Except
to
her,
I
never
said
again
Schatz
ich
liebe
dich
Honey
I
love
you
Beruflich
stieg
ich
auf
Professionally
I
went
up
Privat
dagegen
sankt
ich
nieder
Privately
I
sank
down
Schmiss
die
schule
kiffte
viel
Dropped
out
of
school,
smoked
a
lot
Doch
ich
schrieb
diese
ganzen
Lieder
But
I
wrote
all
these
songs
Meine
Karriere
läuft
ganz
gut
My
career
is
going
pretty
well
Sie
sieht
mich
nun
im
fernsehen
She
sees
me
on
TV
now
Wohnt
in
Tempelhof
Lives
in
Tempelhof
Doch
mir
kommts
vor
But
it
seems
to
me
Als
ob
sie
weit
entfernt
wär
As
if
she
was
far
away
Ich
schieb
keine
Filme
nein
I
don't
make
movies,
no
Ich
weiß
wir
sind
schon
lang
kein
paar
mehr
I
know
we
haven't
been
a
couple
for
a
long
time
Doch
diese
Zeilen
war
ich
dir
schuldig
But
I
owed
you
these
lines
Bevor
ich
ein
Star
werd
Before
I
become
a
star
Ich
will
dass
du
weißt
I
want
you
to
know
Das
ich
von
früh
bis
abends
für
dich
da
bin
That
I'm
there
for
you
from
morning
till
night
Auch
wenn
meine
aufgaben
sich
vor
meiner
Türe
stapeln
Even
if
my
tasks
pile
up
in
front
of
my
door
Hier
geht's
nur
um
dich
und
mich
This
is
just
about
you
and
me
Lass
dich
auch
nicht
voll
quatschen
Don't
let
them
fool
you
Denn
das
ist
kein
Liebeslied
Because
this
is
not
a
love
song
Nein
ich
will
dich
nur
stolz
machen
No,
I
just
want
to
make
you
proud
Die
ganzen
Jahre
sind
vergangen
All
the
years
have
passed
So
wie
ein
Augenblick
Like
a
moment
Du
warst
für
mich
zur
stelle
You
were
there
for
me
Drum
bin
ichs
auch
für
dich
So
I
am
there
for
you
Baby
hör
noch
einmal
zu
Baby
listen
one
more
time
Ich
weiß
du
bist
jetzt
glücklich
I
know
you're
happy
now
Ich
schrieb
dieses
Lied
für
dich
I
wrote
this
song
for
you
Und
weiß
nun
dass
es
nicht
verrückt
ist
And
now
I
know
it's
not
crazy
Ruf
mich
wenn
du
einsam
bist
Call
me
when
you're
lonely
Wir
waren
uns
doch
so
vertraut
We
were
so
familiar
with
each
other
Alle
unsere
Freunde
haben
so
gestaunt
All
our
friends
were
so
amazed
Ruf
mich
wenn
du
Kummer
hast
Call
me
when
you're
feeling
down
Du
brauchst
dich
bei
mir
nicht
schämen
You
don't
have
to
be
ashamed
of
me
Weil
dir
meine
Türen
immer
offen
stehen
Because
my
doors
are
always
open
to
you
Ruf
mich
auch
wenn
du
dich
fürchtest
Call
me
even
if
you're
scared
Egal
worum
es
geht
No
matter
what
it's
about
Ich
wird
da
sein
um
dich
in
den
Arm
zu
nehmen
I'll
be
there
to
hug
you
Ruf
mich
wenn
du
an
mich
denkst
Call
me
when
you
think
of
me
An
mich
und
unsere
zeit
Of
me
and
our
time
Brauchst
du
eine
Fackel
in
der
Dunkelheit
If
you
need
a
torch
in
the
dark
Ich
geb
dir
Licht
I'll
give
you
light
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Tzikas, Diego Krause
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.