Greckoe - Erinner Dich - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greckoe - Erinner Dich




Erinner Dich
Remember
Wir warn jung
We were young
Wir warn unerfahren
We were inexperienced
Und warn im Grunde Kinder
And were basically children
Sie war so süß
She was so sweet
Außer mir fand sie jeden jung behindert
Besides me, she found every young man retarded
Das Mädchen meiner träume
The girl of my dreams
War nun an meiner Seite
Was now by my side
Ich hielt's für möglich
I thought it possible
Dass ich echt für immer bei ihr bleibe
That I would really stay with her forever
Ich mein meine Jungendleibe
I mean my childhood sweetheart
Es ist verdammt lang her
It's been a damn long time
Sie war einzigartig
She was unique
All die anderen waren wie Sand am Meer
All the others were like sand on the sea
Deswegen erzähl ich euch von ihr
That's why I'm telling you about her
Denn sie war was besonderes
Because she was something special
Heut seh ich sie so selten
Today I see her so rarely
Darum halt ich das im Song fest
That's why I'm holding this in the song
Ein Herz und eine Seele
One heart and one soul
Wir waren wie Pech und Schwefel
We were like peas and carrots
Im vergleich zu ihr
Compared to her
Haben mich die anderen Mädchen echt geekelt
The other girls really disgusted me
Nach ihr fühlte ich mich einsam
After her, I felt lonely
Auch wenn ich nicht allein war
Even when I wasn't alone
Es stimmt das Zeit die wunden heilt
It's true that time heals wounds
Doch das ist nicht vergleichbar
But that's not comparable
Ich will mich entschuldigen dafür
I want to apologize for
Dass ich dich einfach gehen ließ
Letting you go
Aus Angst was zu verpassen
For fear of missing something
Auch wenn das schwer zu verstehen ist
Even if that's hard to understand
Baby bitte hör mir zu
Baby please listen to me
Hör zu
Listen
Ich glaub du bist grad glücklich
I think you're happy right now
Doch ich schreib ein Lied heut nur für dich
But I'm writing a song today just for you
Auch wenns vielleicht verrückt ist
Even if it's maybe crazy
Ruf mich wenn du einsam bist
Call me when you're lonely
Wir waren uns doch so vertraut
We were so familiar with each other
Alle unsere Freunde haben so gestaunt
All our friends were so amazed
Erinner dich
Remember
Ruf mich wenn du Kummer hast
Call me when you're feeling down
Du brauchst dich bei mir nicht schämen
You don't have to be ashamed of me
Weil dir meine Türen immer offen stehen
Because my doors are always open to you
Erinner dich
Remember
Ruf mich auch wenn du dich fürchtest
Call me even if you're scared
Egal worum es geht
No matter what it's about
Ich wird da sein um dich in den Arm zu nehmen
I'll be there to hug you
Erinner dich
Remember
Ruf mich wenn du an mich denkst
Call me when you think of me
An mich und unsere Zeit
Of me and our time
Brauchst du eine Fackel in der Dunkelheit
If you need a torch in the dark
Ich geb dir Licht
I'll give you light
Wir haben uns zu früh getroffen
We met too early
Ob Schicksal oder Zufall
Whether fate or coincidence
Mir bleibt nur zu hoffen
I can only hope
Dass sie es da wo sie ist auch gut hat
That she's doing well where she is
Wenn ich sie heute seh
When I see her today
Dann merk ich das es viel zu spät ist
Then I realize it's too late
Doch ich frag mich wie es wär
But I wonder how it would be
Wärn wir uns vorher nie begegnet
Had we never met before
Könnt ich die Zeit zurück drehen
Could I turn back time
Dann würde ich es tun ich schwörs
Then I would do it, I swear
Denn sie war hübsch
Because she was pretty
Und sie war klug
And she was smart
Und hat mir zu gehört
And belonged to me
Und alles was dazu gehört
And everything that goes with it
Klar wir haben uns auch gestritten
Sure we argued too
Manchmal hat sie es echt geschafft
Sometimes she really managed
Dass ich so richtig ausgeflippt bin
To make me really freak out
Doch sie konnte noch viel mehr
But she could do much more
Sie zeigte mir was Liebe ist
She showed me what love is
Danke
Thank you
Außer zu ihr sagte ich nie wieder
Except to her, I never said again
Schatz ich liebe dich
Honey I love you
Nein
No
Beruflich stieg ich auf
Professionally I went up
Privat dagegen sankt ich nieder
Privately I sank down
Schmiss die schule kiffte viel
Dropped out of school, smoked a lot
Doch ich schrieb diese ganzen Lieder
But I wrote all these songs
Meine Karriere läuft ganz gut
My career is going pretty well
Sie sieht mich nun im fernsehen
She sees me on TV now
Wohnt in Tempelhof
Lives in Tempelhof
Doch mir kommts vor
But it seems to me
Als ob sie weit entfernt wär
As if she was far away
Ich schieb keine Filme nein
I don't make movies, no
Ich weiß wir sind schon lang kein paar mehr
I know we haven't been a couple for a long time
Doch diese Zeilen war ich dir schuldig
But I owed you these lines
Bevor ich ein Star werd
Before I become a star
Ich will dass du weißt
I want you to know
Das ich von früh bis abends für dich da bin
That I'm there for you from morning till night
Auch wenn meine aufgaben sich vor meiner Türe stapeln
Even if my tasks pile up in front of my door
Hier geht's nur um dich und mich
This is just about you and me
Lass dich auch nicht voll quatschen
Don't let them fool you
Denn das ist kein Liebeslied
Because this is not a love song
Nein ich will dich nur stolz machen
No, I just want to make you proud
Die ganzen Jahre sind vergangen
All the years have passed
So wie ein Augenblick
Like a moment
Du warst für mich zur stelle
You were there for me
Drum bin ichs auch für dich
So I am there for you
Baby hör noch einmal zu
Baby listen one more time
Ich weiß du bist jetzt glücklich
I know you're happy now
Ich schrieb dieses Lied für dich
I wrote this song for you
Und weiß nun dass es nicht verrückt ist
And now I know it's not crazy
Ruf mich wenn du einsam bist
Call me when you're lonely
Wir waren uns doch so vertraut
We were so familiar with each other
Alle unsere Freunde haben so gestaunt
All our friends were so amazed
Erinner dich
Remember
Ruf mich wenn du Kummer hast
Call me when you're feeling down
Du brauchst dich bei mir nicht schämen
You don't have to be ashamed of me
Weil dir meine Türen immer offen stehen
Because my doors are always open to you
Erinner dich
Remember
Ruf mich auch wenn du dich fürchtest
Call me even if you're scared
Egal worum es geht
No matter what it's about
Ich wird da sein um dich in den Arm zu nehmen
I'll be there to hug you
Erinner dich
Remember
Ruf mich wenn du an mich denkst
Call me when you think of me
An mich und unsere zeit
Of me and our time
Brauchst du eine Fackel in der Dunkelheit
If you need a torch in the dark
Ich geb dir Licht
I'll give you light





Writer(s): Konstantinos Tzikas, Diego Krause


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.