Greckoe - Sie will - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greckoe - Sie will




Sie will
She wants
[Intro:]
[Intro:]
~ Manno...
~ Manno...
~ Oh mann, Alta
~ Oh man, come on...
~ Oh bitte, komm schon...
~ Oh please, come on...
~ Nein!
~ No!
~ Nur des noch...
~ Not this again...
~ Auf keinen Fall!
~ No way!
~ Nur noch diese eine Kleinigkeit...
~ Just this one little thing...
~ Ey, hör auf jetzt!
~ Hey, cut it out!
~ Wirklich... Nur noch das...
~ Really... Just this...
~ Alta!
~ Come on!
[1. Strophe:]
[1. Verse:]
Ding Dong! Tür geht auf: "Sind wir nicht verabredet?"
Ding Dong! Door opens: "Didn't we have a date?"
Und ich frag mich lediglich, warum sie so ein Kack redet
And I just wonder why she's talking such crap
Wir warn die ganze letzte Scheiß-Woche nur bei ihr
We spent the whole last shitty week only at her place
Obwohl sie 20 ist scheint sie erneut zu pubertiern
Although she's 20, she seems to be going through puberty again
Ich bin zur Zeit etwas beschäftigt, aber sie versteht nicht
I'm kinda busy at the moment, but she doesn't understand
Sie ruft alle 10 Minuten an, als ob sie schizophren ist (Hallo?)
She calls every 10 minutes as if she's schizophrenic (Hello?)
Sie sagt mir ich beachte sie angeblich viel zu wenig
She tells me I'm supposedly paying her way too little attention
Und ich denk ein Glück, dass es um Schluss zu machen nie zu spät is
And I think luckily, it's never too late to break up
Ich hab vor für lang zu verschwinden, sie will mich an sich binden (Oh nein!)
I plan to disappear for a long time, she wants to tie me down (Oh no!)
Spricht von mein' Sachen, die sich noch bei ihr im Schrank befinden (Scheiß drauf!)
Talks about my things that are still in her closet (Fuck that!)
Wir hatten Spaß, sie sagt: "Gib zu, wir sind uns nah gekomm'!"
We had fun, she says: "Admit it, we got close!"
(Dadadadadaaaa!) Vielleicht beim "Arschficksong"!
(Dadadadadaaaa!) Maybe during the "Assfuck song"!
Doch nicht genug, alle paar Tage fragte sie nach Geld
But not enough, every few days she asked for money
Wahrscheinlich dachte sie sich: "Er läuft schließlich auch auf TRL..."
She probably thought to herself: "He's on TRL after all..."
Oah nee, sie mochte nicht gerne, sie wollte gleich sofort
Oh no, she didn't like to wait, she wanted it right away
Kann mir bitte endlich jemand sagen, was die Scheiße soll?
Can someone please finally tell me what the fuck this is?
[Refrain:]
[Chorus:]
Sie will ein Drink
She wants a drink
Sie will ein Kleid
She wants a dress
Sie will ein Kuss
She wants a kiss
Und meine Zeit
And my time
Sie will verreisen, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants to travel, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Auf einma werden ihre schönen Augen glasig
Suddenly her beautiful eyes get glassy
Sie will ein Strauß
She wants a bouquet
Sie will ein Eis
She wants an ice cream
Sie will mein Schwanz
She wants my dick
Und meine Zeit
And my time
Sie will es gleich, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants it now, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Baby tut mir leid, doch ich glaub det war nix!
Baby I'm sorry, but I think that was nothing!
[2. Strophe:]
[2. Verse:]
Die Zeit mit einer andern Braut war ähnlich eklig
The time with another chick was similarly disgusting
Und, ja genau, auch die musste dann gehen, versteht sich
And, yeah, exactly, that one had to leave too, of course
Sie hat jeden Tag gestresst, denn sie war nicht weniger selbstsüchtig
She stressed every day because she wasn't any less selfish
Doch wenigstens hatte die selbst bisschen Geld übrig...
But at least she had some money left over...
Sie wollte mich wöchentlich mitziehn ins KaDeWe
She wanted to drag me to KaDeWe every week
Denn sie liebte, was mit ihrer EC-Karte geht
Because she loved what works with her debit card
Sie scheißt auf Tempelhof, denn sie findet den Ku'damm schön
She doesn't care about Tempelhof, because she thinks Ku'damm is beautiful
Gegen Kohle hab ich nix, nur die war einfach zu verwöhnt
I have nothing against money, but she was simply too spoiled
Sie will den Schuh, sie will den Pelz und auch die Handtasche
She wants the shoes, she wants the fur, and the handbag too
Doch nicht genug, was ihr noch fehlt ist diese Strandtasche
But not enough, what she still needs is this beach bag
Soll ich jetzt weinen oder mich kranklachen?
Should I cry now or laugh my ass off?
Schlimmer is, sie will, dass ich sie mit den Jungs bekannt mache
Worse is, she wants me to introduce her to the boys
Niemals! Ich mach en Abzeck. Sieh mal! Sie hat verkackt jetz'
Never! I'm out. Look! She messed up now
Ich hab kein schlechtes Gewissen, die da wird das verkraften
I don't have a bad conscience, she'll get over it
Denn, nee, sie mochte nicht gerne, sie wollte gleich sofort
Because, no, she didn't like to wait, she wanted it right away
Mann, kann mir bitte endlich jemand sagen, was die Scheiße soll?
Man, can someone please finally tell me what the fuck this is?
[Refrain:]
[Chorus:]
Sie will ein Drink
She wants a drink
Sie will ein Kleid
She wants a dress
Sie will ein Kuss
She wants a kiss
Und meine Zeit
And my time
Sie will verreisen, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants to travel, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Auf einma werden ihre schönen Augen glasig
Suddenly her beautiful eyes get glassy
Sie will ein Strauß
She wants a bouquet
Sie will ein Eis
She wants an ice cream
Sie will mein Schwanz
She wants my dick
Und meine Zeit
And my time
Sie will es gleich, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants it now, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Baby tut mir leid, doch ich glaub det war nix!
Baby I'm sorry, but I think that was nothing!
[3. Strophe:]
[3. Verse:]
Eventuell bin ich zu wählerisch (Hmmm...)
Maybe I'm too picky (Hmmm...)
Doch ich denk eher nich',
But I rather think not,
Ich glaub eher, dass sie mir bloß noch nich' begegnet is'
I rather think she just hasn't met me yet
Ich will ja auch was haben, Mädels, ja, ich geb' es zu!
I want something too, girls, yes, I admit it!
Denn von solchen Frauen, die ständig wollen, hab ich jetz' eh genug
Because I've had enough of these women who constantly want something
Vielleicht verzicht ich auch auf Sex und sag: "Geh weg, verzieh dich!" (Hau ab!)
Maybe I'll even give up sex and say: "Go away, get lost!" (Get out!)
Tja damit hätt'se nich' gerechnet, also eskaliert es
Well, you didn't expect that, so it escalates
Sie will jetz' reden, diskutiern und eine 2. Chance
She now wants to talk, discuss and a second chance
Und sie fleht mich an ihr zu erklärn, was diese Scheiße soll
And she begs me to explain to her what the fuck this is
[Refrain:]
[Chorus:]
Sie will ein Drink
She wants a drink
Sie will ein Kleid
She wants a dress
Sie will ein Kuss
She wants a kiss
Und meine Zeit
And my time
Sie will verreisen, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants to travel, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Auf einma werden ihre schönen Augen glasig
Suddenly her beautiful eyes get glassy
Sie will ein Strauß
She wants a bouquet
Sie will ein Eis
She wants an ice cream
Sie will mein Schwanz
She wants my dick
Und meine Zeit
And my time
Sie will es gleich, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants it now, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Baby tut mir leid, doch ich glaub det war nix!
Baby I'm sorry, but I think that was nothing!
Sie will ein Drink
She wants a drink
Sie will ein Kleid
She wants a dress
Sie will ein Kuss
She wants a kiss
Und meine Zeit
And my time
Sie will verreisen, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants to travel, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Auf einma werden ihre schönen Augen glasig
Suddenly her beautiful eyes get glassy
Sie will ein Strauß
She wants a bouquet
Sie will ein Eis
She wants an ice cream
Sie will mein Schwanz
She wants my dick
Und meine Zeit
And my time
Sie will es gleich, ABER SIE KRIEGT GANIX!
She wants it now, BUT SHE GETS NOTHING!
Ich sag ihr "Nein"
I tell her "No"
Ich sag ihr "Nö"
I tell her "Nope"
Ich sag ihr "Ne, auf kein'"
I tell her "No way"
Baby tut mir leid, doch ich glaub det war nix!
Baby I'm sorry, but I think that was nothing!
[Outro:]
[Outro:]
~ Tzzzehe...
~ Tzzzehe...
~ Ey mann...
~ Hey man...
~ Wat denn jetz' schon wieder?
~ What is it now?
~ Ich will, ich will, ich will...
~ I want, I want, I want...
~ Eehee ja, is mir klar! Kannste dir aber verpfeifen
~ Yeah, yeah, I know! But you can shove it
~ Ey du Arsch! Ich will aber vielleicht?!?
~ You asshole! But maybe I want to?!?
~ Is mir doch egal, dreht sich nich alles nur um dich hier!
~ I don't care, it's not all about you here!
~ Pfffff! Dann halt nich...
~ Pfffff! Then stop it...
~ Jaaaa, Einsicht is der erste Schritt zur Besserung...
~ Yeah, yeah, recognition is the first step to improvement...
~ Wichser! Ehheehe
~ Wanker! Ehheehe





Writer(s): Konstantinos Tzikas, Tobias Thiele


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.