Paroles et traduction Greckoe - Sie will
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
~ Oh
mann,
Alta
~ Oh
man,
come
on...
~ Oh
bitte,
komm
schon...
~ Oh
please,
come
on...
~ Nur
des
noch...
~ Not
this
again...
~ Auf
keinen
Fall!
~ No
way!
~ Nur
noch
diese
eine
Kleinigkeit...
~ Just
this
one
little
thing...
~ Ey,
hör
auf
jetzt!
~ Hey,
cut
it
out!
~ Wirklich...
Nur
noch
das...
~ Really...
Just
this...
[1.
Strophe:]
[1.
Verse:]
Ding
Dong!
Tür
geht
auf:
"Sind
wir
nicht
verabredet?"
Ding
Dong!
Door
opens:
"Didn't
we
have
a
date?"
Und
ich
frag
mich
lediglich,
warum
sie
so
ein
Kack
redet
And
I
just
wonder
why
she's
talking
such
crap
Wir
warn
die
ganze
letzte
Scheiß-Woche
nur
bei
ihr
We
spent
the
whole
last
shitty
week
only
at
her
place
Obwohl
sie
20
ist
scheint
sie
erneut
zu
pubertiern
Although
she's
20,
she
seems
to
be
going
through
puberty
again
Ich
bin
zur
Zeit
etwas
beschäftigt,
aber
sie
versteht
nicht
I'm
kinda
busy
at
the
moment,
but
she
doesn't
understand
Sie
ruft
alle
10
Minuten
an,
als
ob
sie
schizophren
ist
(Hallo?)
She
calls
every
10
minutes
as
if
she's
schizophrenic
(Hello?)
Sie
sagt
mir
ich
beachte
sie
angeblich
viel
zu
wenig
She
tells
me
I'm
supposedly
paying
her
way
too
little
attention
Und
ich
denk
ein
Glück,
dass
es
um
Schluss
zu
machen
nie
zu
spät
is
And
I
think
luckily,
it's
never
too
late
to
break
up
Ich
hab
vor
für
lang
zu
verschwinden,
sie
will
mich
an
sich
binden
(Oh
nein!)
I
plan
to
disappear
for
a
long
time,
she
wants
to
tie
me
down
(Oh
no!)
Spricht
von
mein'
Sachen,
die
sich
noch
bei
ihr
im
Schrank
befinden
(Scheiß
drauf!)
Talks
about
my
things
that
are
still
in
her
closet
(Fuck
that!)
Wir
hatten
Spaß,
sie
sagt:
"Gib
zu,
wir
sind
uns
nah
gekomm'!"
We
had
fun,
she
says:
"Admit
it,
we
got
close!"
(Dadadadadaaaa!)
Vielleicht
beim
"Arschficksong"!
(Dadadadadaaaa!)
Maybe
during
the
"Assfuck
song"!
Doch
nicht
genug,
alle
paar
Tage
fragte
sie
nach
Geld
But
not
enough,
every
few
days
she
asked
for
money
Wahrscheinlich
dachte
sie
sich:
"Er
läuft
schließlich
auch
auf
TRL..."
She
probably
thought
to
herself:
"He's
on
TRL
after
all..."
Oah
nee,
sie
mochte
nicht
gerne,
sie
wollte
gleich
sofort
Oh
no,
she
didn't
like
to
wait,
she
wanted
it
right
away
Kann
mir
bitte
endlich
jemand
sagen,
was
die
Scheiße
soll?
Can
someone
please
finally
tell
me
what
the
fuck
this
is?
Sie
will
ein
Drink
She
wants
a
drink
Sie
will
ein
Kleid
She
wants
a
dress
Sie
will
ein
Kuss
She
wants
a
kiss
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
to
travel,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Suddenly
her
beautiful
eyes
get
glassy
Sie
will
ein
Strauß
She
wants
a
bouquet
Sie
will
ein
Eis
She
wants
an
ice
cream
Sie
will
mein
Schwanz
She
wants
my
dick
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
it
now,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Baby
I'm
sorry,
but
I
think
that
was
nothing!
[2.
Strophe:]
[2.
Verse:]
Die
Zeit
mit
einer
andern
Braut
war
ähnlich
eklig
The
time
with
another
chick
was
similarly
disgusting
Und,
ja
genau,
auch
die
musste
dann
gehen,
versteht
sich
And,
yeah,
exactly,
that
one
had
to
leave
too,
of
course
Sie
hat
jeden
Tag
gestresst,
denn
sie
war
nicht
weniger
selbstsüchtig
She
stressed
every
day
because
she
wasn't
any
less
selfish
Doch
wenigstens
hatte
die
selbst
bisschen
Geld
übrig...
But
at
least
she
had
some
money
left
over...
Sie
wollte
mich
wöchentlich
mitziehn
ins
KaDeWe
She
wanted
to
drag
me
to
KaDeWe
every
week
Denn
sie
liebte,
was
mit
ihrer
EC-Karte
geht
Because
she
loved
what
works
with
her
debit
card
Sie
scheißt
auf
Tempelhof,
denn
sie
findet
den
Ku'damm
schön
She
doesn't
care
about
Tempelhof,
because
she
thinks
Ku'damm
is
beautiful
Gegen
Kohle
hab
ich
nix,
nur
die
war
einfach
zu
verwöhnt
I
have
nothing
against
money,
but
she
was
simply
too
spoiled
Sie
will
den
Schuh,
sie
will
den
Pelz
und
auch
die
Handtasche
She
wants
the
shoes,
she
wants
the
fur,
and
the
handbag
too
Doch
nicht
genug,
was
ihr
noch
fehlt
ist
diese
Strandtasche
But
not
enough,
what
she
still
needs
is
this
beach
bag
Soll
ich
jetzt
weinen
oder
mich
kranklachen?
Should
I
cry
now
or
laugh
my
ass
off?
Schlimmer
is,
sie
will,
dass
ich
sie
mit
den
Jungs
bekannt
mache
Worse
is,
she
wants
me
to
introduce
her
to
the
boys
Niemals!
Ich
mach
en
Abzeck.
Sieh
mal!
Sie
hat
verkackt
jetz'
Never!
I'm
out.
Look!
She
messed
up
now
Ich
hab
kein
schlechtes
Gewissen,
die
da
wird
das
verkraften
I
don't
have
a
bad
conscience,
she'll
get
over
it
Denn,
nee,
sie
mochte
nicht
gerne,
sie
wollte
gleich
sofort
Because,
no,
she
didn't
like
to
wait,
she
wanted
it
right
away
Mann,
kann
mir
bitte
endlich
jemand
sagen,
was
die
Scheiße
soll?
Man,
can
someone
please
finally
tell
me
what
the
fuck
this
is?
Sie
will
ein
Drink
She
wants
a
drink
Sie
will
ein
Kleid
She
wants
a
dress
Sie
will
ein
Kuss
She
wants
a
kiss
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
to
travel,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Suddenly
her
beautiful
eyes
get
glassy
Sie
will
ein
Strauß
She
wants
a
bouquet
Sie
will
ein
Eis
She
wants
an
ice
cream
Sie
will
mein
Schwanz
She
wants
my
dick
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
it
now,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Baby
I'm
sorry,
but
I
think
that
was
nothing!
[3.
Strophe:]
[3.
Verse:]
Eventuell
bin
ich
zu
wählerisch
(Hmmm...)
Maybe
I'm
too
picky
(Hmmm...)
Doch
ich
denk
eher
nich',
But
I
rather
think
not,
Ich
glaub
eher,
dass
sie
mir
bloß
noch
nich'
begegnet
is'
I
rather
think
she
just
hasn't
met
me
yet
Ich
will
ja
auch
was
haben,
Mädels,
ja,
ich
geb'
es
zu!
I
want
something
too,
girls,
yes,
I
admit
it!
Denn
von
solchen
Frauen,
die
ständig
wollen,
hab
ich
jetz'
eh
genug
Because
I've
had
enough
of
these
women
who
constantly
want
something
Vielleicht
verzicht
ich
auch
auf
Sex
und
sag:
"Geh
weg,
verzieh
dich!"
(Hau
ab!)
Maybe
I'll
even
give
up
sex
and
say:
"Go
away,
get
lost!"
(Get
out!)
Tja
damit
hätt'se
nich'
gerechnet,
also
eskaliert
es
Well,
you
didn't
expect
that,
so
it
escalates
Sie
will
jetz'
reden,
diskutiern
und
eine
2.
Chance
She
now
wants
to
talk,
discuss
and
a
second
chance
Und
sie
fleht
mich
an
ihr
zu
erklärn,
was
diese
Scheiße
soll
And
she
begs
me
to
explain
to
her
what
the
fuck
this
is
Sie
will
ein
Drink
She
wants
a
drink
Sie
will
ein
Kleid
She
wants
a
dress
Sie
will
ein
Kuss
She
wants
a
kiss
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
to
travel,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Suddenly
her
beautiful
eyes
get
glassy
Sie
will
ein
Strauß
She
wants
a
bouquet
Sie
will
ein
Eis
She
wants
an
ice
cream
Sie
will
mein
Schwanz
She
wants
my
dick
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
it
now,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Baby
I'm
sorry,
but
I
think
that
was
nothing!
Sie
will
ein
Drink
She
wants
a
drink
Sie
will
ein
Kleid
She
wants
a
dress
Sie
will
ein
Kuss
She
wants
a
kiss
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
verreisen,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
to
travel,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Auf
einma
werden
ihre
schönen
Augen
glasig
Suddenly
her
beautiful
eyes
get
glassy
Sie
will
ein
Strauß
She
wants
a
bouquet
Sie
will
ein
Eis
She
wants
an
ice
cream
Sie
will
mein
Schwanz
She
wants
my
dick
Und
meine
Zeit
And
my
time
Sie
will
es
gleich,
ABER
SIE
KRIEGT
GANIX!
She
wants
it
now,
BUT
SHE
GETS
NOTHING!
Ich
sag
ihr
"Nein"
I
tell
her
"No"
Ich
sag
ihr
"Nö"
I
tell
her
"Nope"
Ich
sag
ihr
"Ne,
auf
kein'"
I
tell
her
"No
way"
Baby
tut
mir
leid,
doch
ich
glaub
det
war
nix!
Baby
I'm
sorry,
but
I
think
that
was
nothing!
~ Tzzzehe...
~ Tzzzehe...
~ Ey
mann...
~ Hey
man...
~ Wat
denn
jetz'
schon
wieder?
~ What
is
it
now?
~ Ich
will,
ich
will,
ich
will...
~ I
want,
I
want,
I
want...
~ Eehee
ja,
is
mir
klar!
Kannste
dir
aber
verpfeifen
~ Yeah,
yeah,
I
know!
But
you
can
shove
it
~ Ey
du
Arsch!
Ich
will
aber
vielleicht?!?
~ You
asshole!
But
maybe
I
want
to?!?
~ Is
mir
doch
egal,
dreht
sich
nich
alles
nur
um
dich
hier!
~ I
don't
care,
it's
not
all
about
you
here!
~ Pfffff!
Dann
halt
nich...
~ Pfffff!
Then
stop
it...
~ Jaaaa,
Einsicht
is
der
erste
Schritt
zur
Besserung...
~ Yeah,
yeah,
recognition
is
the
first
step
to
improvement...
~ Wichser!
Ehheehe
~ Wanker!
Ehheehe
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Konstantinos Tzikas, Tobias Thiele
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.