GReeeN - Autostrada - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeN - Autostrada




Autostrada
Autobahn
Einmal bisschen liegen, bisschen treiben und so, yea, yeah, hey
Let's lie a little, drift a little, yeah, yeah, hey
Einmal bisschen fliegen, keine Eile, mach' low, yea, yeah, hey
Let's fly a little, take it easy, go slow, yeah, yeah, hey
Denn wir sind jetzt hier und es kommt nie mehr
Because we are here now and it will never come again
Der Moment sind wir und ich blick' zu dir
The moment is us and I look to you
Der Alltag hält uns fest, der job und der Stress
Everyday life holds us back, work and stress
Aber weißte was?
But guess what?
Komm' wir scheissen drauf
Let's say "screw it."
Yeah, Autostrada
Yeah, Autobahn
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights, and we'll get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we'll stay there, yeah
Chinchilla in Braccio, auf den Tellern 'n paar Nachos
Chinchilla in your arms, nachos on our plates
Nie wieder trag' ich ein Sakko, nie wieder sag' ich "Oh Mano"
Never again will I wear a suit, never again will I say "Oh man"
Zum Leben sag' ich jetzt "Hallo", nie wieder schiebe ich Hallos
To life, I say "Hello," never again will I delay hellos
Und wenn mich mal was nicht trau', dann sage ich zu mir "Los mach es!"
And if I'm afraid of something, I'll say to myself, "Come on, do it!"
Raus aus dem Alltag, ich nehm' mir heute frei, ja
Out of the daily routine, I'm taking a day off, yeah
Will Stories erzählen im hohen Alter
I want to tell stories in my old age
Mein Raumschiff ist Startklar, wir fliegen gemeinsam
My spaceship is ready to go, we'll fly together
Was sagen die andern?
What will the others say?
Komm' wir scheissen drauf
Let's say "screw it."
Yeah, Autostrada
Yeah, Autobahn
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights, and we'll get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we'll stay there, yeah
Komm wir bleiben da, yeah
Come on, let's stay there, yeah
Komm wir bleiben da
Come on, let's stay there
Alles rund herum vergessen
Let's forget everything around us
Wir machen den Tag zu unserm Besten
We're going to make the day our best
Alles rund herum vergessen
Let's forget everything around us
Das was zählt ist unser' Lächeln
What matters is our smile
Komm' wir scheissen drauf
Let's say "screw it."
Yeah, Autostrada
Yeah, Autobahn
Richtung Weite, Richtung Lichter und wir steigen aus
Towards the distance, towards the lights, and we'll get out
Yeah, ich will Nada
Yeah, I want nothing
Einfach dich und diese Lichter und wir bleiben da, yeah
Just you and these lights and we'll stay there, yeah
Komm' wir bleiben da, yeah
Come on, let's stay there, yeah
Komm' wir bleiben da
Come on, let's stay there
Da, da, da, da, da, da
There, there, there, there, there, there
Wir bleiben da
We'll stay there
Da, da, da, da, da, da
There, there, there, there, there, there
Komm' wir bleiben da
Come on, let's stay there





Writer(s): Markus Lechleitner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.