GReeeN - Eismann (O2 Reggae Remix) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GReeeN - Eismann (O2 Reggae Remix)




Eismann (O2 Reggae Remix)
Мороженщик (O2 Reggae Remix)
Mit einem Affenzahn kommt da vorn was angefahren
С бешеной скоростью что-то приближается
Ja, was hab'n wir da?
Да, что же это такое?
GReeeNie geht auf Hasenjagd
GReeeNie отправляется на охоту за зайчиками
Plötzlich riecht die ganze Straße nach Vanilla Sky
Внезапно вся улица пахнет Vanilla Sky
Ich erteile Hitzefrei, es renn'n so viele Chicks herbei
Я объявляю перерыв, столько красоток бегут ко мне
Sie sind in Trance, denn aus fetten großen Lautsprechern
Они в трансе, ведь из больших мощных динамиков
Tönt dieser Track von deinem absoluten Traumsänger
Звучит этот трек от твоего абсолютного певца мечты
Ich drück' auf die Hupe, hab' das Glück, das sie suchen
Я давлю на гудок, мне повезло, они ищут именно это
Der Wagen kommt zum Steh'n, sie sind verrückt nach den Kugeln
Машина останавливается, они без ума от шариков
Verrückt nach der Waffel mit Füllung
Без ума от вафли с начинкой
Bei dieser Hitze verschaff' ich dir Kühlung
В такую жару я принесу тебе прохладу
Mein Baby, ich versüß' dein'n Tag
Детка, я подслащу твой день
Weil ich für dein Türchen den Schlüssel hab'
Потому что у меня есть ключ к твоей дверце
Deine Mama is' jetzt dran und ich schmunzel' leicht
Теперь твоя мама, и я слегка улыбаюсь
Sie bestellt 'ne große Waffel mit zwei Kugeln Eis
Она заказывает большую вафлю с двумя шариками мороженого
Ich glaub nich', dass sie weiß was gleich passiert
Не думаю, что она знает, что сейчас произойдет
Wenn ich ihr wirklich ein Eis servier'
Когда я действительно подам ей мороженое
Ich bin dein Eismann, du weißt, was das heißt, Schatz
Я твой мороженщик, ты знаешь, что это значит, милая
Wir beide im Einklang, hab' Süßes dabei, ja
Мы с тобой в гармонии, у меня есть сладости, да
Girl, du bist so heiß
Девочка, ты такая горячая
Hab' 'ne große Waffel und zwei Kugeln aus Eis
У меня большая вафля и два шарика мороженого
Und sie schleckt und sie schleckt und sie schleckt an mein'm Eis
И она лижет, и лижет, и лижет мое мороженое
Und du checkst und du checkst und du checkst, was das heißt
И ты понимаешь, и понимаешь, и понимаешь, что это значит
Dieser Track, dieser Track, dieser Track nich' jugendfrei
Этот трек, этот трек, этот трек не для детей
Und sie schleckt und sie schleckt, ihre Zunge is' so weich
И она лижет, и лижет, ее язык такой мягкий
Nur damit du weißt: Der Song hier verschafft Klarheit
Просто чтобы ты знала: эта песня все прояснит
"Eis essen" heißt: Der Storch, der bekommt Arbeit
"Есть мороженое" означает: аист получит работу
Schwing meine Liane, spiel die erste Geige
Раскачиваю свою лиану, играю первую скрипку
Hisse meine Fahne, wenn ich deine Perle streichel'
Поднимаю свой флаг, когда глажу твою жемчужину
Sie verbiegt sich für keinen, außer wir essen Eis
Она не прогнется ни под кого, кроме как когда мы едим мороженое
Woah, ihr Hinterteil, wie ich diesen Berg besteig'
Ого, ее задница, как я покоряю эту гору
Sie hat Humor, wie kann man nur so geil sein?
У нее есть чувство юмора, как можно быть такой сексуальной?
Nach dem Eisessen erwidert sie mein High Five
После мороженого она отвечает на мое "дай пять"
Zeitgleich schenkt sie mir Wein ein, steigt ein
В то же время она наливает мне вина, садится
Volle Freiheit, das hier muss geheim bleiben
Полная свобода, это должно остаться в тайне
Sonst würde sich ihr Ehemann direkt scheiden lassen
Иначе ее муж сразу же подаст на развод
Das schrieb ich nur, denn ich wollt' unbedingt "Scheide" sagen
Я написал это только потому, что очень хотел сказать "влагалище"
Deine Mama is' jetzt dran und ich schmunzel' leicht
Теперь твоя мама, и я слегка улыбаюсь
Sie bestellt auch ihrer Tochter zwei Kugeln Eis
Она тоже заказывает своей дочери два шарика мороженого
Ich glaub nich', dass sie weiß was gleich passiert
Не думаю, что она знает, что сейчас произойдет
Wenn ich auch ihrer Tochter ein Eis servier'
Когда я подам мороженое и ее дочери
Ich bin dein Eismann, du weißt, was das heißt, Schatz
Я твой мороженщик, ты знаешь, что это значит, милая
Wir beide im Einklang, hab' Süßes dabei, ja
Мы с тобой в гармонии, у меня есть сладости, да
Girl, du bist so heiß
Девочка, ты такая горячая
Hab' 'ne große Waffel und zwei Kugeln aus Eis
У меня большая вафля и два шарика мороженого
Und sie schleckt und sie schleckt und sie schleckt an mein'm Eis
И она лижет, и лижет, и лижет мое мороженое
Und du checkst und du checkst und du checkst, was das heißt
И ты понимаешь, и понимаешь, и понимаешь, что это значит
Dieser Track, dieser Track, dieser Track nich' jugendfrei
Этот трек, этот трек, этот трек не для детей
Und sie schleckt und sie schleckt, ihre Zunge is' so weich
И она лижет, и лижет, ее язык такой мягкий
Ich bin dein Eismann (Eismann)
Я твой мороженщик (Мороженщик)
Und du weißt was das jetzt heißt
И ты знаешь, что это значит
Wir sind im Einklang (Einklang)
Мы в гармонии гармонии)
Und wir beide essen Eis
И мы оба едим мороженое
Ich bin dein Eismann (Eismann)
Я твой мороженщик (Мороженщик)
Und du weißt was das jetzt heißt
И ты знаешь, что это значит
Wir sind im Einklang (Einklang)
Мы в гармонии гармонии)
Und wir beide essen Eis
И мы оба едим мороженое
(Ich bin dein Eismann
твой мороженщик
Und du weißt was das jetzt heißt
И ты знаешь, что это значит
Wir sind im Einklang
Мы в гармонии
Und wir beide essen Eis)
И мы оба едим мороженое)
Ich bin dein Eismann, du weißt, was das heißt, Schatz
Я твой мороженщик, ты знаешь, что это значит, милая
Wir beide im Einklang, hab' Süßes dabei, ja
Мы с тобой в гармонии, у меня есть сладости, да
Girl, du bist so heiß
Девочка, ты такая горячая
Hab' 'ne große Waffel und zwei Kugeln aus Eis
У меня большая вафля и два шарика мороженого
Und sie schleckt und sie schleckt und sie schleckt an mein'm Eis
И она лижет, и лижет, и лижет мое мороженое
Und du checkst und du checkst und du checkst, was das heißt
И ты понимаешь, и понимаешь, и понимаешь, что это значит
Dieser Track, dieser Track, dieser Track nich' jugendfrei
Этот трек, этот трек, этот трек не для детей
Und sie schleckt und sie schleckt, ihre Zunge is' so weich
И она лижет, и лижет, ее язык такой мягкий






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.