Paroles et traduction GReeeN - Eismann
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mit
einem
Affenzahn
kommt
da
vorn'
was
angefahren
С
бешеной
скоростью
что-то
приближается
Ja,
was
hab'n
wir
da?
Greeenie
geht
auf
Hasenjagd
Да,
что
же
это?
Гринни
отправляется
на
охоту
за
зайчиками
Plötzlich
riecht
die
ganze
Straße
nach
Vanilla
Sky
Вдруг
вся
улица
пахнет
Vanilla
Sky
Ich
erteile
hitzefrei,
es
rennen
so
viele
Chicks
herbei
Объявляю
перерыв,
так
много
цыпочек
бежит
ко
мне
Sie
sind
in
Trance
denn
aus
fetten
großen
Lautsprechern
Они
в
трансе,
ведь
из
больших
жирных
динамиков
Tönt
dieser
Track
von
deinem
absoluten
Traumsänger
Звучит
этот
трек
от
твоего
абсолютного
певца
мечты
Ich
drück'
auf
die
Hupe,
hab'
das
Glück,
dass
sie
suchen
Жму
на
гудок,
мне
повезло,
что
они
ищут
Der
Wagen
kommt
zum
Steh'n,
sie
sind
verrückt
nach
den
Kugeln
Машина
останавливается,
они
без
ума
от
шариков
Verrückt
nach
der
Waffel
mit
Füllung
Без
ума
от
вафли
с
начинкой
Bei
dieser
Hitze
verschaffe'ich
dir
Kühlung
В
такую
жару
я
принесу
тебе
прохладу
Mein
Baby,
ich
versüß'
dein
Tag
Детка,
я
подслащу
твой
день
Weil
ich
für
dein
Türchen
den
Schlüssel
hab'
Ведь
у
меня
есть
ключик
к
твоей
дверце
Deine
Mama
ist
jetzt
dran
und
ich
schmunzel
leicht
Теперь
твоя
мама,
и
я
слегка
улыбаюсь
Sie
bestellt
'ne
große
Waffel
mit
zwei
Kugeln
Eis
Она
заказывает
большую
вафлю
с
двумя
шариками
мороженого
Ich
glaub'
nicht,
dass
sie
weiß
was
gleich
passiert
Не
думаю,
что
она
знает,
что
сейчас
произойдет
Wenn
ich
ihr
wirklich
ein
Eis
servier'
Когда
я
действительно
подам
ей
мороженое
Ich
bin
dein
Eismann,
du
weißt
was
das
heißt,
Schatz
Я
твой
мороженщик,
ты
знаешь,
что
это
значит,
милая
Wir
beide
im
Einklang,
hab'
Süßes
dabei,
ja
Мы
с
тобой
в
гармонии,
у
меня
есть
сладости,
да
Girl,
du
bist
so
heiß,
hab'
'ne
große
Waffel
und
zwei
Kugeln
aus
Eis
Девочка,
ты
такая
горячая,
у
меня
большая
вафля
и
два
шарика
мороженого
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
an
mein'm
Eis
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
и
лижешь
мое
мороженое
Und
du
checkst
und
du
checkst
und
du
checkst
was
das
heißt
И
ты
понимаешь,
и
понимаешь,
и
понимаешь,
что
это
значит
Dieser
Track,
dieser
Track,
dieser
Track
nicht
jugendfrei
Этот
трек,
этот
трек,
этот
трек
не
для
детских
ушей
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt,
ihre
Zunge
ist
so
weich
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
твой
язычок
такой
мягкий
Nur
damit
du
weißt,
der
Song
hier
verschafft
Klarheit
Просто
чтобы
ты
знала,
эта
песня
все
проясняет
"Eis
essen"
heißt:
der
Storch,
der
bekommt
Arbeit
"Есть
мороженое"
означает:
аист
получит
работу
Schwing'
meine
Liane,
spiel'
die
erste
Geige
Раскачиваю
свою
лиану,
играю
первую
скрипку
Hisse
meine
Fahne,
wenn
ich
deine
Perle
streichle
Поднимаю
свой
флаг,
когда
ласкаю
твою
жемчужину
Sie
verbiegt
sich
für
keinen,
außer
wir
essen
Eis
Она
не
прогнется
ни
под
кого,
кроме
как
когда
мы
едим
мороженое
Woah,
ihr
Hinterteil,
wie
ich
diesen
Berg
besteig'
Вау,
ее
задница,
как
я
покоряю
эту
гору
Sie
hat
Humor,
wie
kann
man
nur
so
geil
sein?
У
нее
есть
чувство
юмора,
как
можно
быть
такой
сексуальной?
Nach
dem
Eisessen
erwidert
sie
mein
High
Five
После
мороженого
она
отвечает
на
мое
"дай
пять"
Zeitgleich
schenkt
sie
mir
Wein
ein,
steig
ein
Одновременно
она
наливает
мне
вина,
садись
Volle
Freiheit,
das
hier
muss
geheim
bleib'n
Полная
свобода,
это
должно
остаться
в
тайне
Sonst
würde
sich
ihr
Ehemann
direkt
scheiden
lassen
Иначе
ее
муж
сразу
же
подаст
на
развод
Das
schrieb
ich
nur,
denn
ich
wollt'
unbedingt
"Scheide"
sagen
Я
написал
это
только
потому,
что
очень
хотел
сказать
"влагалище"
Deine
Mama
ist
jetzt
dran
und
ich
schmunzel
leicht
Теперь
твоя
мама,
и
я
слегка
улыбаюсь
Sie
bestellt
auch
ihrer
Tochter
zwei
Kugeln
Eis
Она
тоже
заказывает
своей
дочери
два
шарика
мороженого
Ich
glaub'
nicht,
dass
sie
weiß
was
gleich
passiert
Не
думаю,
что
она
знает,
что
сейчас
произойдет
Wenn
ich
auch
ihrer
Tochter
ein
Eis
servier'
Когда
я
тоже
подам
ее
дочери
мороженое
Ich
bin
dein
Eismann,
du
weiß
was
das
heißt,
Schatz
Я
твой
мороженщик,
ты
знаешь,
что
это
значит,
милая
Wir
beide
im
Einklang,
hab'
Süßes
dabei,
ja
Мы
с
тобой
в
гармонии,
у
меня
есть
сладости,
да
Girl,
du
bist
so
heiß,
hab'
'ne
große
Waffel
und
zwei
Kugeln
aus
Eis
Девочка,
ты
такая
горячая,
у
меня
большая
вафля
и
два
шарика
мороженого
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
an
mein'm
Eis
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
и
лижешь
мое
мороженое
Und
du
checkst
und
du
checkst
und
du
checkst
was
das
heißt
И
ты
понимаешь,
и
понимаешь,
и
понимаешь,
что
это
значит
Dieser
Track,
dieser
Track,
dieser
Track
nicht
jugendfrei
Этот
трек,
этот
трек,
этот
трек
не
для
детских
ушей
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt,
ihre
Zunge
ist
so
weich
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
твой
язычок
такой
мягкий
Ich
bin
dein
Eismann
und
du
weißt
was
das
jetzt
heißt
Я
твой
мороженщик,
и
ты
знаешь,
что
это
значит
Wir
sind
im
Einklang
und
wir
beide
essen
Eis
Мы
с
тобой
в
гармонии,
и
мы
оба
едим
мороженое
Ich
bin
dein
Eismann
und
du
weißt
was
das
jetzt
heißt
Я
твой
мороженщик,
и
ты
знаешь,
что
это
значит
Wir
sind
im
Einklang
und
wir
beide
essen
Eis
Мы
с
тобой
в
гармонии,
и
мы
оба
едим
мороженое
Ich
bin
dein
Eismann,
du
weiß
was
das
heißt,
Schatz
Я
твой
мороженщик,
ты
знаешь,
что
это
значит,
милая
Wir
beide
im
Einklang,
hab'
Süßes
dabei,
ja
Мы
с
тобой
в
гармонии,
у
меня
есть
сладости,
да
Girl,
du
bist
so
heiß,
hab'
'ne
große
Waffel
und
zwei
Kugeln
aus
Eis
Девочка,
ты
такая
горячая,
у
меня
большая
вафля
и
два
шарика
мороженого
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
und
sie
schleckt
an
mein'm
Eis
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
и
лижешь
мое
мороженое
Und
du
checkst
und
du
checkst
und
du
checkst
was
das
heißt
И
ты
понимаешь,
и
понимаешь,
и
понимаешь,
что
это
значит
Dieser
Track,
dieser
Track,
dieser
Track
nicht
jugendfrei
Этот
трек,
этот
трек,
этот
трек
не
для
детских
ушей
Und
sie
schleckt
und
sie
schleckt,
ihre
Zunge
ist
so
weich
И
ты
лижешь,
и
лижешь,
твой
язычок
такой
мягкий
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jochen Haberkorn, Pasquale Denefleh
Album
Eismann
date de sortie
23-08-2018
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.