Paroles et traduction GReeeN - Greeen Sound
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fühlst
du
zur
Zeit
Übel
und
Leid?
Испытываешь
сейчас
боль
и
страдания?
Fühl
dich
so
frei
und
gib
dem
Grünen
ein
Mic
Не
стесняйся
и
дай
Зелёному
микрофон.
Plötzlich
fühlst
du
dich
leicht
Вдруг
почувствуешь
себя
легко,
Alles
im
grünen
Bereich
Всё
в
зелёной
зоне.
Bin
ein
charismatisch
entspannter
Mensch
Я
харизматичный
и
спокойный
мужчина,
Bei
dem
sogar
ein
Gangster
die
Waffe
senkt
Рядом
со
мной
даже
гангстер
опустит
оружие.
Und
ja,
ich
zeig'
euch
allen
was
ihr
könnt
И
да,
я
покажу
вам
всем,
на
что
вы
способны.
Plötzlich
bleiben
Junkies
abstinent
Вдруг
наркоманы
становятся
abstinent.
Alles
easy,
aus
dem
Handgelenk
Всё
легко,
играючи,
Vielleicht
liegt
es
daran,
dass
ich
anders
denk'
Возможно,
дело
в
том,
что
я
мыслю
иначе.
War
Jahre
lang
von
der
Welt
abgegrenzt
Годами
был
от
мира
отгорожен,
Doch
meine
Schmiede
hat
mir
die
Macht
geschenkt
Но
моя
кузня
даровала
мне
силу.
Ich
bin
Doktor
Gründaum'n
Я
Доктор
Грин,
Einmal
mit
dem
Finger
drauf,
und
alles
blüht
auf
Одно
прикосновение
пальца,
и
всё
расцветает.
Die
Hoffnung
sieht
grün
aus
Надежда
выглядит
зелёной,
Selbst
Jungs
sagen:
Wow,
sieht
der
süß
aus
Даже
парни
говорят:
"Вау,
какой
он
милый".
Grünzeug,
das
den
Asphalt
sprengt
Зелень,
которая
взрывает
асфальт,
Diese
Kraft
hat
auch
der
Mensch
Этой
силой
обладает
и
человек.
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
И
если
тебе
вдруг
станет
плохо,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
И
если
вдруг
разразится
война,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
Ты
получишь
столько
силы
от
этой
песни,
песни,
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Ведь
растения
прорастают
сквозь
бетон,
-тон.
Du
liegst
in
deinem
Federbettchen
Ты
лежишь
в
своей
перине,
Dennoch
hast
du
Tränensäcke
Но
у
тебя
мешки
под
глазами.
Fühlst
dich
wie
'ne
Legehenne
Чувствуешь
себя,
как
курица-несушка,
Es
wird
Zeit
für
'nen
Tapetenwechsel
Пора
сменить
обстановку.
Werfe
deine
Angst
ins
Meer,
keine
Gedanken
mehr
Выбрось
свой
страх
в
море,
никаких
больше
мыслей.
Weniger
reden,
um
reden,
um
reden,
handel
mehr
Меньше
болтай,
действуй
больше.
Entdeck
deine
Talente,
soviel'
schlummern
in
dir
drin
Открой
свои
таланты,
столько
в
тебе
дремлет.
Es
wird
Zeit,
bisschen
Licht
in
die
Dunkelheit
zu
bring'n
Пора
внести
немного
света
во
тьму.
Dein
Kummer,
der
verschwindet,
dein
Kopf
unter
Kontrolle
Твоя
печаль
исчезнет,
твоя
голова
под
контролем.
Bist
ein
Wunder
unter'm
Himmel,
eine
hoffnungsvolle
Sonne
Ты
чудо
под
небом,
лучик
надежды.
Erinner'
dich
daran,
du
bist
der
King
in
deinem
Land
Помни
об
этом,
ты
королева
в
своей
стране.
Dein
Herz
blüht
wieder
auf
und
der
Winter
wird
verbannt
Твоё
сердце
снова
расцветает,
и
зима
изгнана.
Folge
deinem
Herzen,
deinem
inneren
Verlang'n
Следуй
своему
сердцу,
своему
внутреннему
желанию.
Herz
und
Verstand,
sind
nicht
gern
zusammen
Сердце
и
разум
не
любят
быть
вместе.
Ich
fliege
durch
das
All,
komme
von
'nem
ander'n
Stern
Я
лечу
сквозь
космос,
прибыл
с
другой
звезды.
Bin
ein
interessanter
Mann,
der
grad
ein
ganzes
Land
bekehrt
Я
интересный
мужчина,
который
сейчас
обращает
в
свою
веру
целую
страну.
Es
musste
'ne
Verwandlung
her
Необходимы
были
перемены,
Von
Gott
gesandt,
danke
sehr
Послан
Богом,
большое
спасибо.
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
И
если
тебе
вдруг
станет
плохо,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
И
если
вдруг
разразится
война,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
Ты
получишь
столько
силы
от
этой
песни,
песни,
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Ведь
растения
прорастают
сквозь
бетон,
-тон.
Guck
hier
kommt
GReeeN,
guck
hier
kommt
GReeeN
Смотри,
вот
идёт
GReeeN,
смотри,
вот
идёт
GReeeN.
Ich
bring'
alles
zum
Blühen
Я
заставляю
всё
цвести.
Nicht
nur
weil
lebt,
weil
man
existiert
Не
только
потому,
что
живёшь,
потому
что
существуешь.
Kann
sein
dass
frisch
bumst
Может
быть,
это
круто
звучит.
Und
bist
du
einmal
mies
drauf
И
если
тебе
вдруг
станет
плохо,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Und
bricht
dann
mal
der
Krieg
aus
И
если
вдруг
разразится
война,
Dann
gibt's
nur
eins,
GreeeN-Sound
Есть
только
одно
решение
— звук
GReeeN.
Du
bekommst
soviel
Kraft
durch
diesen
Song,
Song
Ты
получишь
столько
силы
от
этой
песни,
песни,
Denn
Pflanzen
wachsen
durch
Beton,
-ton
Ведь
растения
прорастают
сквозь
бетон,
-тон.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): jochen haberkorn, pasquale denefleh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.