GReeeN - Kommissar - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction GReeeN - Kommissar




Kommissar
Commissioner
Die Sonne scheint, toller Tag, ich hock' im Park
The sun is shining, great day, I'm chilling in the park
Werd' plötzlich gestört denn die Cops sind da
Suddenly disturbed, the cops are here
"Junger Mann, hier riecht es aber verdächtig
"Young man, something smells suspicious here"
"Mein Parfüm", sage ich ganz lässig
"My perfume," I say casually
"Schluss damit, ich weiß, Sie haben Ott am Start"
"Cut it out, I know you've got weed"
Nein Kommissar, das ist Kopfsalat
No commissioner, that's lettuce
Den hab' ich mir gekauft auf dem Wochenmarkt
I bought it at the farmer's market
Also auf Wiedersehen, Bon Voyage
So goodbye, Bon Voyage
"Sie bleiben hier und geben uns das Cannabis"
"You stay here and hand over the cannabis"
Sorry ich muss geh'n Herr Kommissar, ich kann jetzt nicht
Sorry, I have to go, Mr. Commissioner, I can't now
Ich hab' jetzt gleich einen wichtigen Auftritt
I have an important performance coming up
Ich sag' doch kein Konzert ab, wegen bisschen Rauschgift
I'm not canceling a concert because of a little bit of drugs
Leerer Tisch, leerer Raum, ein Bulle grinst mich an
Empty table, empty room, a cop is grinning at me
Fuck, er zieht die Gummihandschuh an
Fuck, he's putting on the rubber glove
Nichts da, ich wehre mich heftig
No way, I resist fiercely
Ein Bär hält mich fest
A bear is holding me down
Vergewaltigung!
Rape!
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Ist Ihr Finger in mein'm Arsch?
Is your finger in my ass?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Schau'n Sie wenn ich pisse auf mein' Schwanz?
Are you watching when I pee on my dick?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Na, sind sie glücklich, Sie Wichser?
Well, are you happy, you jerk?
Aufhören muss die Unterdrückung der Kiffer
The oppression of stoners must stop
Du, holst dir Wein aus dem Keller
You, get your wine from the cellar
Doch wenn ich dann mal kiff', bin ich gleich 'n Krimineller
But if I smoke a joint, I'm suddenly a criminal
Trotz Verbot, die Kids probieren es aus
Despite the ban, kids are trying it out
Schwarzmarkt oder kontrollierter Verkauf?
Black market or controlled sales?
Wie man so bescheuert sein kann
How can you be so stupid
Millionen von Kosten statt Steuereinnahmen
Millions in costs instead of tax revenue
Ich mach' nur meinen Job, hab' keine and're Wahl
I'm just doing my job, I have no other choice
Das sagten auch die Nazis, du verdammtes Schaf
That's what the Nazis said too, you damn sheep
Schließt euch zusammen und sagt: Fuck you Marlene
Get together and say: Fuck you Marlene
Dieses Gesetz, jap, schafft nur Probleme
This law, yep, only creates problems
Polizist ist ein ehrenhafter Job
Police officer is an honorable job
Doch wegen dem Gesetz sind wir genervt von euch Cops
But because of the law, we're annoyed by you cops
Wird irgendwann das Kraut nicht mehr verteufelt
Will the herb eventually no longer be demonized
Sind du und ich, auch wieder Freunde
Then you and I will be friends again
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Ist Ihr Finger in mein'm Arsch?
Is your finger in my ass?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Schau'n Sie wenn ich pisse auf mein' Schwanz?
Are you watching when I pee on my dick?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Warum ist Alkohol erlaubt, und Cannabis verboten?
Why is alcohol allowed and cannabis forbidden?
100.000 gegen 0 Tote im Jahr
100,000 versus 0 deaths per year
Weil Cannabis eine illegale Droge ist, Punkt
Because cannabis is an illegal drug, period
Ich mag Bier gerne, weil's zum Ritual gehört, eh-
I like beer because it's part of the ritual, eh-
Sie mögen Hopfen, ich mag Hanf
You like hops, I like hemp
Lieben edle Tropfen, ich mag Blunts
Love noble drops, I like blunts
Blunts, Blunts, nanana (Marlene mag Bier gerne)
Blunts, blunts, nanana (Marlene likes beer)
Sie mögen Hopfen, ich mag Hanf
You like hops, I like hemp
Lieben edle Tropfen, ich mag Blunts
Love noble drops, I like blunts
Wir halten uns an die Konventionen, die wir 1961 schon unterschrieben haben
We adhere to the conventions that we signed back in 1961
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Ist Ihr Finger in mein'm Arsch?
Is your finger in my ass?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Herr Kommissar (warum?)
Mr. Commissioner (why?)
Schau'n Sie wenn ich pisse auf mein' Schwanz?
Are you watching when I pee on my dick?
Warum?
Why?
Warum? Warum? Warum?
Why? Why? Why?
Ich bin laufend im Gespräch mit der Polizei
I'm constantly in talks with the police
Was meint ihr? Soll'n wa hier lockern in Richtung Legalisierung?
What do you think? Should we loosen up here in the direction of legalization?
Ich hab' noch keine Stimme gefunden, die hier ja gesagt hat
I haven't found a voice yet that has said yes here
Hahahahaha
Hahahahaha





Writer(s): Jan Himmelsbach, Pasquale Denefleh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.