Paroles et traduction GReeeN - Kommissar
Die
Sonne
scheint,
toller
Tag,
ich
hock'
im
Park
The
sun
is
shining,
great
day,
I'm
chilling
in
the
park
Werd'
plötzlich
gestört
denn
die
Cops
sind
da
Suddenly
disturbed,
the
cops
are
here
"Junger
Mann,
hier
riecht
es
aber
verdächtig
"Young
man,
something
smells
suspicious
here"
"Mein
Parfüm",
sage
ich
ganz
lässig
"My
perfume,"
I
say
casually
"Schluss
damit,
ich
weiß,
Sie
haben
Ott
am
Start"
"Cut
it
out,
I
know
you've
got
weed"
Nein
Kommissar,
das
ist
Kopfsalat
No
commissioner,
that's
lettuce
Den
hab'
ich
mir
gekauft
auf
dem
Wochenmarkt
I
bought
it
at
the
farmer's
market
Also
auf
Wiedersehen,
Bon
Voyage
So
goodbye,
Bon
Voyage
"Sie
bleiben
hier
und
geben
uns
das
Cannabis"
"You
stay
here
and
hand
over
the
cannabis"
Sorry
ich
muss
geh'n
Herr
Kommissar,
ich
kann
jetzt
nicht
Sorry,
I
have
to
go,
Mr.
Commissioner,
I
can't
now
Ich
hab'
jetzt
gleich
einen
wichtigen
Auftritt
I
have
an
important
performance
coming
up
Ich
sag'
doch
kein
Konzert
ab,
wegen
bisschen
Rauschgift
I'm
not
canceling
a
concert
because
of
a
little
bit
of
drugs
Leerer
Tisch,
leerer
Raum,
ein
Bulle
grinst
mich
an
Empty
table,
empty
room,
a
cop
is
grinning
at
me
Fuck,
er
zieht
die
Gummihandschuh
an
Fuck,
he's
putting
on
the
rubber
glove
Nichts
da,
ich
wehre
mich
heftig
No
way,
I
resist
fiercely
Ein
Bär
hält
mich
fest
A
bear
is
holding
me
down
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Ist
Ihr
Finger
in
mein'm
Arsch?
Is
your
finger
in
my
ass?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Schau'n
Sie
wenn
ich
pisse
auf
mein'
Schwanz?
Are
you
watching
when
I
pee
on
my
dick?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Na,
sind
sie
glücklich,
Sie
Wichser?
Well,
are
you
happy,
you
jerk?
Aufhören
muss
die
Unterdrückung
der
Kiffer
The
oppression
of
stoners
must
stop
Du,
holst
dir
Wein
aus
dem
Keller
You,
get
your
wine
from
the
cellar
Doch
wenn
ich
dann
mal
kiff',
bin
ich
gleich
'n
Krimineller
But
if
I
smoke
a
joint,
I'm
suddenly
a
criminal
Trotz
Verbot,
die
Kids
probieren
es
aus
Despite
the
ban,
kids
are
trying
it
out
Schwarzmarkt
oder
kontrollierter
Verkauf?
Black
market
or
controlled
sales?
Wie
man
so
bescheuert
sein
kann
How
can
you
be
so
stupid
Millionen
von
Kosten
statt
Steuereinnahmen
Millions
in
costs
instead
of
tax
revenue
Ich
mach'
nur
meinen
Job,
hab'
keine
and're
Wahl
I'm
just
doing
my
job,
I
have
no
other
choice
Das
sagten
auch
die
Nazis,
du
verdammtes
Schaf
That's
what
the
Nazis
said
too,
you
damn
sheep
Schließt
euch
zusammen
und
sagt:
Fuck
you
Marlene
Get
together
and
say:
Fuck
you
Marlene
Dieses
Gesetz,
jap,
schafft
nur
Probleme
This
law,
yep,
only
creates
problems
Polizist
ist
ein
ehrenhafter
Job
Police
officer
is
an
honorable
job
Doch
wegen
dem
Gesetz
sind
wir
genervt
von
euch
Cops
But
because
of
the
law,
we're
annoyed
by
you
cops
Wird
irgendwann
das
Kraut
nicht
mehr
verteufelt
Will
the
herb
eventually
no
longer
be
demonized
Sind
du
und
ich,
auch
wieder
Freunde
Then
you
and
I
will
be
friends
again
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Ist
Ihr
Finger
in
mein'm
Arsch?
Is
your
finger
in
my
ass?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Schau'n
Sie
wenn
ich
pisse
auf
mein'
Schwanz?
Are
you
watching
when
I
pee
on
my
dick?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Warum
ist
Alkohol
erlaubt,
und
Cannabis
verboten?
Why
is
alcohol
allowed
and
cannabis
forbidden?
100.000
gegen
0 Tote
im
Jahr
100,000
versus
0 deaths
per
year
Weil
Cannabis
eine
illegale
Droge
ist,
Punkt
Because
cannabis
is
an
illegal
drug,
period
Ich
mag
Bier
gerne,
weil's
zum
Ritual
gehört,
eh-
I
like
beer
because
it's
part
of
the
ritual,
eh-
Sie
mögen
Hopfen,
ich
mag
Hanf
You
like
hops,
I
like
hemp
Lieben
edle
Tropfen,
ich
mag
Blunts
Love
noble
drops,
I
like
blunts
Blunts,
Blunts,
nanana
(Marlene
mag
Bier
gerne)
Blunts,
blunts,
nanana
(Marlene
likes
beer)
Sie
mögen
Hopfen,
ich
mag
Hanf
You
like
hops,
I
like
hemp
Lieben
edle
Tropfen,
ich
mag
Blunts
Love
noble
drops,
I
like
blunts
Wir
halten
uns
an
die
Konventionen,
die
wir
1961
schon
unterschrieben
haben
We
adhere
to
the
conventions
that
we
signed
back
in
1961
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Ist
Ihr
Finger
in
mein'm
Arsch?
Is
your
finger
in
my
ass?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Herr
Kommissar
(warum?)
Mr.
Commissioner
(why?)
Schau'n
Sie
wenn
ich
pisse
auf
mein'
Schwanz?
Are
you
watching
when
I
pee
on
my
dick?
Warum?
Warum?
Warum?
Why?
Why?
Why?
Ich
bin
laufend
im
Gespräch
mit
der
Polizei
I'm
constantly
in
talks
with
the
police
Was
meint
ihr?
Soll'n
wa
hier
lockern
in
Richtung
Legalisierung?
What
do
you
think?
Should
we
loosen
up
here
in
the
direction
of
legalization?
Ich
hab'
noch
keine
Stimme
gefunden,
die
hier
ja
gesagt
hat
I
haven't
found
a
voice
yet
that
has
said
yes
here
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jan Himmelsbach, Pasquale Denefleh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.