Paroles et traduction GReeeN - Meere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mein
Schiff
auf
dem
Meere,
hat
Wind
in
den
Segeln
Мой
корабль
по
морю,
ветер
в
парусах
Der
Bug
flippt
durch's
Wasser,
der
Blick
von
der
Reling
Жук
перелетает
через
воду,
взгляд
с
перил
Ich
grins'
wie
ein
Esel,
bin
glücklich
am
Leben
Я
ухмыляюсь,
как
осел,
я
счастлив
в
жизни
Frei
wie
ein
Vogel
und
nicht
in
einem
Käfig
Свободен,
как
птица,
а
не
в
клетке
Ich
weiß,
was
ich
will,
hab'
den
Kompas
gechecked
Я
знаю,
чего
хочу,
я
проверил
компас
Die
Reise
beginnt,
Sonnenschein
auf
dem
Deck
Путешествие
начинается,
солнце
на
палубе
Keine
Trübe
Sicht,
die
Wolken
ziehen
weg
Нет
мутного
зрения,
облака
тянут
прочь
Das
Wasser
spritzt
rum
und
das
Holz
is'
durchnässt
Вода
плещет
ром,
и
древесина
пропитана
Die
Möwen,
am
Himmel,
singen,
ihr
Lied
Чайки,
в
небе,
поют
свою
песню
In
jeden
Sonnenstrahl,
bin
ich
verliebt
В
каждый
луч
солнца,
я
влюблен
Spitze
die
Ohren,
der
Klang
der
Welt
Остроконечные
уши,
звук
мира
Dein
Anzug
nichts
wert,
dein
ganzes
Geld
Ваш
костюм
ничего
не
стоит,
все
ваши
деньги
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
Ich
hisse
die
Flagge,
die
hab'
ich
selbst
gezeichnet
Я
поднимаю
флаг,
который
я
нарисовал
сам
Eine
Flagge
für
alle,
weil
wir
Eins
sind
Флаг
для
всех,
потому
что
мы
едины
Ich
atme
tief
ein,
lass'
meine
Lunge
auf
Я
делаю
глубокий
вдох,
выпускаю
свои
легкие
на
Spring'
in
die
Tiefe
ins
dunkle
Blau
Прыгай
в
глубину
в
темно-синий
Ich
schwebe
schwerelos
in
Mutters
Bauch
Я
невесомо
парю
в
мамином
животе
Würde
gern
noch
bleiben,
doch
muss
jetzt
raus
Хотел
бы
остаться,
но
теперь
должен
выйти
Ich
fühl'
mich
geborgen,
umschwärmt
und
besungen
Я
чувствую
себя
спасенным,
бредущим
и
поющим
Meine
Angst
ist
auf
den
Grund
des
Meeres
gesunken
Мой
страх
опустился
на
дно
моря
Unsere
Herzen
verbunden,
Natur
mehr
bewundern
Наши
сердца
связаны,
природа
больше
восхищаться
Auch
dich
selbst,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
И
себя,
потому
что
ты
тоже
чудо
Denn
auch
du
bist
ein
Wunder,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
Ибо
и
ты-чудо,
ибо
и
ты-чудо
Denn
auch
du
bist
ein
Wunder,
denn
auch
du
bist
ein
Wunder
Ибо
и
ты-чудо,
ибо
и
ты-чудо
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
So
is'
schön,
so
is'
schön
So
is'
красиво,
so
is'
красиво
So
is'
schön,
so
is'
schön
So
is'
красиво,
so
is'
красиво
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
Losgelöst
von
dem
ganzen
Kram
Оторванный
от
всего
этого
So
is'
schön,
alles
da
So
is'
красивый,
все
есть
Adieu
du
blöder
Arbeitswahn
Прощай,
глупое
рабочее
безумие
Das
Leben
schön,
das
Wasser
klar
Жизнь
прекрасна,
вода
прозрачна
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): JOCHEN HABERKORN, PASQUALE DENEFLEH
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.