GReeeN - Pharmazeug - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction GReeeN - Pharmazeug




Die Augen glasig, die Nase läuft, die Wangen feucht
Глаза остекленевшие, нос бегает, щеки влажные
Ein Mensch, der ohne Hoffnungen durch die Straßen läuft (yeah)
Человек, бегущий по улицам без надежд (да)
Bist nicht mal dreißig, doch dein Atem keucht
Тебе даже не тридцать, но твое дыхание задыхается
Fühlst dich aufgebraucht, vollgestopft mit Pharmazeug
Почувствуйте себя израсходованным, набитым фармацевтической продукцией
Du denkst, der Doktor ist dein wahrer Freund
Вы думаете, что доктор - ваш настоящий друг
Dabei bist du noch so jung, dein Körper noch so nagelneu
При этом вы еще так молоды, ваше тело еще так ново
Die Medikamente stillen den Schmerz
Лекарства утоляют боль
So viele Nebenwirkungen, dieser Shit ist nur Kommerz
Так много побочных эффектов, это дерьмо-это просто коммерция
Cannabis könnt' helfen, doch der Staat sagt, wo der Hase läuft
Каннабис может помочь, но государство говорит, где работает кролик
Wirst zum Kriminellen und gerätst in sein Fadenkreuz
Станьте преступником и попадите в его перекрестие
Die Pharma macht ihr Geld mit ihrem harten Zeug
Pharma делает свои деньги с ее жесткими вещами
Ganz ehrlich? Dann bin ich lieber von mei'm Gras betäubt
Честно говоря? Тогда я предпочитаю быть оглушенным травой Мэй
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро
Am Wochenende was geraucht? Pass gut auf
В выходные что-нибудь курил? Берегись
Fährst nüchtern zur Arbeit, Polizeikontrolle
Едет трезвый на работу, полицейский контроль
Geldstrafe, Lappen weg, kommst nicht mehr zur Arbeit
Штраф, тряпки прочь, больше не приходите на работу
Dabei warst du doch nüchtern, doch das spielt keine Rolle (Wichser)
При этом ты был трезв, но это не имеет значения (ублюдок)
Existenz bedroht wegen Dope, wegen bisschen Tee
Существование под угрозой из-за допинга, из-за чая
Aber 0,5 Promille ist okay
Но 0,5 промилле в порядке
Fuck you, Mister Staat, wo ist das gerecht? (wo?)
Fuck you, Mister государство, где это справедливо? (где?)
Freund und Helfer? Polizei und Schreck
Друг и помощник? Полиция и ужас
Ihr wolltet Gutes tun Diskriminierung
Вы хотели делать добро-дискриминация
Eiskalt den Rücken runter, bis zum Gefrierpunkt
Лед вниз по спине, до точки замерзания
Nicht mehr lange und die Scheiße ist legal
Не долго, и дерьмо является законным
Und dann werdet ihr euch fragen: "Wieso taten wir das damals?"
И тогда вы спросите себя: "почему мы это сделали тогда?"
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро
Denn Geld über allem, verloren geht die Menschlichkeit
Ибо деньги превыше всего, теряется человечность
Macht ein'n auf gut, doch wir wissen, dass ihr Blender seid (yeah)
Сделайте это хорошо, но мы знаем, что вы блендер (да)
Bei allem, was geht, hat der Staat nur eins im Kopf
Во всем, что происходит, государство имеет только одно в виду
Money, money, money, money
Money, money, money, money
Ihr wolltet Gutes tun Diskriminierung
Вы хотели делать добро-дискриминация
Eiskalt den Rücken runter, bis zum Gefrierpunkt
Лед вниз по спине, до точки замерзания
Nicht mehr lange und die Scheiße ist legal
Не долго, и дерьмо является законным
Und dann werdet ihr euch fragen: "Wieso taten wir das damals?"
И тогда вы спросите себя: "почему мы это сделали тогда?"
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро
Vater Staat macht sich wieder kriminell
Отцовское государство снова делает себя преступным
Und wofür? Es ging wieder mal um Geld
И за что? Речь опять шла о деньгах
Wieder mal um Geld, es geht immer nur um Geld
Опять же, о деньгах, это всегда только о деньгах
Und ihr fickt damit die Welt, der Winter kommt sehr schnell
И вы трахаетесь с этим миром, зима приходит очень быстро





Writer(s): Markus Lechleitner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.