Paroles et traduction GReeeN - Thc
Schmackhaft
das
Ganja,
mundet
auf
der
Zunge
That
dank
has
a
great
taste,
melts
on
my
tongue
Astreines
Ganja,
pur
ist
die
Wumme
That
dank
is
super
clean,
the
bud
is
pure
Ganz
klar
kein
Tabak,
Druck
auf
der
Lunge
No
tobacco,
no
questions
asked,
the
smoke's
all
about
the
herb
Boxen
bis
zum
Anschlag,
pump'
diese
Mucke
(yeah)
We
bump
this
music
till
the
club
explodes,
pumping
up
this
beat
(yeah)
Alles
perfekt,
ich
häng'
mit
der
Truppe
Life's
a
golden
day,
I'm
everywhere
with
my
crew
Rauchsäulen
am
Himmel,
wir
verbrennen
einen
Dschungel
Puffs
up
to
the
sky,
we're
burning
down
a
jungle
Sind
komplett
fett
und
fliegen
wie
'ne
Hummel
(bssst)
Baked
out
of
our
minds,
we're
floating
like
a
flock
of
bees
(buzz)
Für
die
Bullen
sind
wir
Halunken
(Stop!
Polizei!)
We're
trouble
for
the
cops
(Stop!
Police!)
Nein
sagt
der
Staat,
scheißegal
was
der
sagt
The
law
says
no,
who
cares
what
they
say
Dass
ist
Eigenbedarf,
etwas
Freiheit
bewahrt,
yeah
This
is
for
ourselves,
a
little
piece
of
freedom,
yeah
Hab'
den
Joint
im
Griff,
er
befördert
mich
nach
oben
I
got
the
joint
in
my
hand,
and
I'm
about
to
fly
Wie
ein
Schleudersitz
(wuh)
Feels
like
a
slingshot
(whoosh)
(Marihuana,
Marihuana)
(Marijuana,
Marijuana)
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
Ein
Smaragd
macht
grad
die
Runde
Passing
around
that
emerald,
the
finest
grade
Bis
ich
wieder
dran
bin
nur
noch
ein
Stummel
(yeah)
By
the
time
it
gets
to
me,
it's
nothing
but
a
roach
(yeah)
Deshalb
bau'
ich
direkt
noch
'ne
Tulpe
No
problem,
I'll
roll
another
tulip,
nice
and
tight
Gebaut
innerhalb
einer
Sekunde
Takes
only
a
second,
now
I've
found
my
light
Entzünd'
das
Feuer,
es
wird
pur
geraucht
I
spark
it
up,
gonna
smoke
it
down
to
the
bone
Ich
brauch'
nur
das
Kraut
für
den
guten
Rausch
(yeah)
I'm
just
a
stoner,
looking
for
the
sublime
(yeah)
Nicht
ganz
so
hoch
der
THC-Gehalt
May
not
be
the
highest
THC
Denn
es
soll
nicht
so
sehr
im
Schädel
knall'n
(bam)
But
I
don't
want
to
get
blown
to
the
moon
(bam)
Lieber
Sativa,
angenehmer
Vibe
(ja)
Sativa's
my
favorite,
keeps
me
on
a
roll
Biste
aktiver
und
natürlich
high
Up
and
about,
feeling
natural
highs
Brauch'
kein
Sofa
und
schlaf'
nicht
ein
No
need
to
chill,
ain't
nobody
gonna
sleep
Hab'
ein'
Labberflash
und
das
darf
ruhig
sein
Talking
mad,
but
there's
no
need
to
be
discreet
(Marihuana,
Marihuana)
(Marijuana,
Marijuana)
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
Marihuana,
high
wie
der
Mount
Everest
Marijuana,
high
as
Mount
Everest
Marihuana,
das
Kraut
das
richtig
schweben
lässt
Marijuana,
the
herb
that
sets
the
spirit
free
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
Tetrahydrocannabinol
Tetrahydrocannabinol
Dreh'
'ne
Tüte
trotz
Ganjaverbot
Rolling
up
another
one,
despite
the
law
THC
und
CBD,
nichts
mehr
real,
alles
Animation
THC
and
CBD,
it's
like
a
dream,
a
world
of
make-believe
(Marihuana,
Marihuana)
(Marijuana,
Marijuana)
(Marihuana,
Marihuana)
(Marijuana,
Marijuana)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Jochen Haberkorn, Pasquale Denefleh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.