Greeicy feat. Juanes - Minifalda - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Greeicy feat. Juanes - Minifalda




Minifalda
Miniskirt
Se puso la minifalda (Oh)
She put on her miniskirt (Oh)
La que tanto le gustaba
The one she loved so much
La que ya no se ponía
The one she didn't wear anymore
Porque él no la dejaba
Because he wouldn't let her
Se cansó de las promesas
She got tired of the promises
De esperar que un día cambiara
Of waiting for him to change one day
Por eso hoy se va de fiesta
That's why she's going to party today
Y no volverá mañana
And she won't be back tomorrow
Ya no le interesa
She's not interested anymore
Seguir en lo mismo
In continuing like this
Y yo le dije todo bien
And I told her it's all good
Esto solo el principio
This is just the beginning
Porque la vida sigue como si nada
Because life goes on as if nothing happened
Y no pierdas tiempo porque se acaba
And don't waste time because it's running out
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
La vida sigue como si nada
Life goes on as if nothing happened
Y lo que no sirve, pues que se vaya
And what's no good, well, let it go
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
Los amores que no riman son mejor de lejos
Loves that don't rhyme are better from afar
Y los que lastiman que no den consejos
And those who hurt you, don't let them give you advice
Pa′ olvidar y pa' olvidar
To forget and to forget
Hay que beber, hay que bailar
You have to drink, you have to dance
Subiéndole a esta canción
Turning up to this song
Y deja, que deja, que ya hay otro amor
And let, let, let another love come
Si duele que duela
If it hurts, let it hurt
Que así estás mejor pero lejos
That way you're better off but away
Que así estás mejor pero lejos
That way you're better off but away
Subiéndole a esta canción
Turning up to this song
Y deja, que deja, que llegue otro amor
And let, let, let another love come
Si duele que duela
If it hurts, let it hurt
Que así estás mejor pero lejos
That way you're better off but away
así estas mejor pero lejos
That way you are better off but away
Porque la vida sigue como si nada
Because life goes on as if nothing happened
Y no pierdas tiempo, porque se acaba
And don't waste time, because it's running out
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
La vida sigue como si nada
Life goes on as if nothing happened
Y lo que no sirve, pues que se vaya
And what's no good, well, let it go
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
Ah
Ah
Ya no le interesa
She's not interested anymore
Seguir en lo mismo
In continuing like this
Yo le dije todo bien
I told her it's all good
Esto e′ solo el principio
This is just the beginning
Porque la vida sigue como si nada
Because life goes on as if nothing happened
Y no pierdas tiempo, porque se acaba
And don't waste time, because it's running out
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
La vida sigue como si nada
Life goes on as if nothing happened
Y lo que no sirve, pues que se vaya
And what's no good, well, let it go
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
Los amores que no riman son mejor de lejos
Loves that don't rhyme are better from afar
Y los que lastiman que no den consejos
And those who hurt you, don't let them give you advice
Solo recuerda que la vida es corta
Just remember that life is short
Mucho más corta que tu minifalda
Much shorter than your miniskirt
Greeicy
Greeicy
De Colombia para el mundo papa
From Colombia to the world, daddy





Writer(s): Andres Torres, Mauricio Rengifo, Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, Juan Esteban Aristizabal Vasquez, Felipe Andy Clay Cruz, Augusto Cabrera, Edgardo Antonio Miranda Beiro, Michael Egred


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.