Greeicy - Más Fuerte - traduction des paroles en allemand

Más Fuerte - Greeicytraduction en allemand




Más Fuerte
Stärker
(No me mataste y si me hiciste más fuerte)
(Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht)
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Jetzt, wo ich entdeckt habe, dass ich ohne dich glücklich sein kann
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir
Hast du gemerkt, dass es dir nichts nützt, mich zu vermissen
Ya te dejo solo (Ya te dejo solo)
Ich lass dich jetzt allein (Ich lass dich jetzt allein)
Me falta mucho por andar
Ich habe noch einen weiten Weg vor mir
Y ya ni modo (Y ya ni modo)
Und es ist jetzt egal (Und es ist jetzt egal)
Cuando me vuelvas a ver te va a costar
Wenn du mich wiedersiehst, wird es dir schwerfallen
Y ya lo entendí, no soy para ti
Und ich habe es verstanden, ich bin nichts für dich
Tampoco te preocupes más no voy a sufrir
Mach dir auch keine Sorgen mehr, ich werde nicht leiden
Nunca me arrepentí, contigo lo aprendí
Ich habe es nie bereut, mit dir habe ich es gelernt
Solo una cosa me queda por decirte que
Nur eines bleibt mir noch zu sagen, dass
Duele
Es tut weh
Pero necesitaba conocerte
Aber ich musste dich kennenlernen
De ti aprendí suficiente
Von dir habe ich genug gelernt
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Duele
Es tut weh
Pero necesitabas conocerme
Aber du musstest mich kennenlernen
Aunque te cueste creerme
Auch wenn es dir schwerfällt, es zu glauben
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Necesitaba conocerte
Ich musste dich kennenlernen
(No me mataste y me hiciste más fuerte)
(Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht)
Todo era perfecto (Eso creí)
Alles war perfekt (Das dachte ich)
Y en ese momento (Te conocí)
Und in diesem Moment (Habe ich dich kennengelernt)
No esperarías que yo estaría toda la vida
Du hättest nicht erwartet, dass ich mein ganzes Leben bleiben würde
Porque me hiciste daño
Weil du mir wehgetan hast
No te quedan fechas en mi calendario
Es gibt keine Termine mehr für dich in meinem Kalender
Quién te dijo que te extraño
Wer hat dir gesagt, dass ich dich vermisse?
No esperarías que yo estaría toda la vida
Du hättest nicht erwartet, dass ich mein ganzes Leben bleiben würde
Y ya lo entendí, no soy para ti
Und ich habe es verstanden, ich bin nichts für dich
Tampoco te preocupes más no voy a sufrir
Mach dir auch keine Sorgen mehr, ich werde nicht leiden
Nunca me arrepentí, contigo lo aprendí
Ich habe es nie bereut, mit dir habe ich es gelernt
Solo una cosa me queda por decirte que
Nur eines bleibt mir noch zu sagen, dass
Duele
Es tut weh
Pero necesitaba conocerte
Aber ich musste dich kennenlernen
De ti aprendí suficiente
Von dir habe ich genug gelernt
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Duele
Es tut weh
Pero necesitabas conocerme
Aber du musstest mich kennenlernen
Aunque te cueste creerme
Auch wenn es dir schwerfällt, es zu glauben
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Fuiste el único así te suene ilógico
Du warst der Einzige, auch wenn es dir unlogisch erscheint
Con quien quise algo más que físico
Mit dem ich mehr als nur etwas Physisches wollte
Algo más romántico
Etwas Romantischeres
Pero se necesitaban dos
Aber dazu braucht es zwei
Y ya lo entendí, no soy para ti
Und ich habe es verstanden, ich bin nichts für dich
Tampoco te preocupes más no voy a sufrir
Mach dir auch keine Sorgen mehr, ich werde nicht leiden
Nunca me arrepentí, contigo lo aprendí
Ich habe es nie bereut, mit dir habe ich es gelernt
Solo una cosa me queda por decirte que
Nur eines bleibt mir noch zu sagen, dass
Duele
Es tut weh
Pero necesitaba conocerte
Aber ich musste dich kennenlernen
De ti aprendí suficiente
Von dir habe ich genug gelernt
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Duele
Es tut weh
Pero necesitabas conocerme
Aber du musstest mich kennenlernen
Aunque te cueste creerme
Auch wenn es dir schwerfällt, es zu glauben
No me mataste y me hiciste más fuerte
Du hast mich nicht umgebracht, aber du hast mich stärker gemacht
Ahora que descubrí que puedo ser feliz sin ti
Jetzt, wo ich entdeckt habe, dass ich ohne dich glücklich sein kann
Te has dado cuenta que extrañarme no te va a servir
Hast du gemerkt, dass es dir nichts nützt, mich zu vermissen





Writer(s): Greeicy Yeliana Rendon Ceballos, German Gonzalo Duque Molano, Michael Egred, Pedro David Malaver Turbay, Felipe Gonzalez Abad


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.