Green A - Mil Demonios - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green A - Mil Demonios




Mil Demonios
Тысяча демонов
No puedo evitar pensamientos se me escapan de aquí
Мысли рвутся наружу, не могу их удержать,
No quiero que mi boca les impida salir
Не хочу, чтобы губы мешали им вырваться.
No pienso ser el arquetipo que el mundo va a seguir
Не буду следовать шаблону, что мир диктует,
Tampoco negar ser un monstruo que rechaza morir
И не стану отрицать, что чудовище во мне не хочет умирать.
Soy el retrato más exacto de un abismo sin fin
Я - точный портрет бездонной пропасти,
Mirar mi mente es arrojarse a un precipicio y Morir
Взглянуть в мой разум - броситься в бездну и погибнуть.
Hacer que algunos pensamientos absolutos en ti
Сделать так, чтобы некоторые твои абсолютные мысли
De pronto encuentren una tumba que les dejé dormir
Вдруг нашли могилу, которую я позволил им уснуть.
No puedes verme pero puedes sentir
Ты не можешь меня видеть, но можешь чувствовать,
Entrando en forma de sonido a tu mente y decir:
Как звук проникаю в твой разум и говорю:
Puedes negarme pero me quedare aquí
Ты можешь отрицать меня, но я останусь здесь,
Si no es conciente es inconscientemente Dentro de ti
Если не осознанно, то бессознательно внутри тебя.
Pueden contarte muchas cosas sobre mi
О мне могут рассказать многое,
¿Puedes confiar en palabras que no salen de aquí?
Но можешь ли ты доверять словам, что не исходят отсюда?
Pueden mentirte incluso pueden decir
Тебе могут лгать, могут даже говорить
Medias verdades que deforman lo que intento escribir
Полуправду, искажая то, что я пытаюсь написать.
Pero ¿Como es que trato de expersarle todo esto a los demás?
Но как же мне выразить всё это другим,
Si mis letras son herméticas, venaticas, difíciles de explicar
Если мои слова герметичны, туманны, сложны для понимания?
Quizás porque mi mente es un
Возможно, потому что мой разум - это
Laberinto con principio pero sin ningún final
Лабиринт с началом, но без конца.
Mis pensamientos enigmáticos, ideaticos,¿Quien los podrá decifrar?
Мои мысли загадочны, идеальны, кто сможет их разгадать?
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Algunos luchan por la paz mundial,
Одни борются за мир во всем мире,
Otros por escapar para buscar la
Другие жаждут сбежать, чтобы обрести
Libertad, sin importar si dañan a alguien más
Свободу, неважно, причинят ли они боль кому-то ещё.
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Ninguno de ellos se puede callar,
Ни один из них не может молчать,
Gritan cada pensar a los demás porque
Они кричат каждую мысль другим, потому что
Jamás aceptarán sumir a su pensar no cederán
Никогда не согласятся подчинить свои мысли, не уступят.
Quise saber más y no juzgue a los demás sin mirar en mi adentro a mis
Я хотел узнать больше и не судить других, не заглянув внутрь себя, к своим
Demonios hablar y de ellos oculte a las ferias que
Демонам, которые говорили, и от них я скрывал ярмарки, которые
Buscaban matar pero con el tiempo aprendí que les debía liberar
Стремились убить, но со временем я понял, что должен их освободить.
¿Qué es un humano reprimiendo lo que puede
Что такое человек, подавляющий то, что может
Desear si no el ocaso de. Una mente que pudo razonar?
Желать, если не закат разума, который мог мыслить?
Soy ese extraño...
Я тот странный...
Al que muchos juzgarán por no ir al
Кого многие осудят за то, что он не идет на
Acordé al pensamiento de su moral actual
Согласие с мышлением их нынешней морали.
Pero ¿Como es que trato de expresarle esto a los demás? S
Но как же мне выразить это другим? Если
I mis letras son herméticas venaticas difíciles de explicar quizás
Мои слова герметичны, туманны, сложны для понимания, возможно,
Porque mi mente es un laberinto con principio pero sin ningún
Потому что мой разум - это лабиринт с началом, но без
Final mis pensamientos enigmáticos
Конца, мои мысли загадочны,
Ideaticos Quien los podrá decifrar?
Идеальны, кто сможет их разгадать?
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Algunos luchan por la paz mundial,
Одни борются за мир во всем мире,
Otros por escapar para buscar la
Другие жаждут сбежать, чтобы обрести
Libertad sin importar si dañan a alguien más
Свободу, неважно, причинят ли они боль кому-то ещё.
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Ninguno de ellos se puede callar,
Ни один из них не может молчать,
Gritan cada pensar a los demás porque
Они кричат каждую мысль другим, потому что
Jamás aceptarán sumir su pensar no cederán
Никогда не согласятся подчинить свои мысли, не уступят.
Quizás no puedes ver mi rostro sino mi ser
Возможно, ты видишь не мое лицо, а мою сущность,
Porque quiero que veas al monstruo debajo de mi piel
Потому что я хочу, чтобы ты увидела чудовище под моей кожей.
¿Qué no comparte tus ideas es lo que te hace temer?
То, что я не разделяю твои идеи, пугает тебя?
¿O que mirarme te convierta en lo que odiaste una vez?
Или то, что взгляд на меня превратит тебя в то, что ты когда-то ненавидела?
¿Serás el ángel o el demonio ante los ojos de quien?
Кем ты будешь - ангелом или демоном в чьих-то глазах?
¿Quien es el juez que dictamina que son el mal y el bien?
Кто судья, определяющий, что такое зло и добро?
¿Quien te asegura... no eres el malo también?
Кто гарантирует, что ты... не злодейка тоже?
Si la moral no es blanca o negra si no ambas a la vez
Ведь мораль не белая или черная, а обе сразу.
Pero ¿Como es que trato de expersarle todo esto a los demás?
Но как же мне выразить всё это другим,
Si mis letras son herméticas venaticas difíciles de explicar
Если мои слова герметичны, туманны, сложны для понимания?
Quizás porque mi mente es laberinto
Возможно, потому что мой разум - это лабиринт
Con principio pero sin ningún final
С началом, но без конца.
Mis pensamientos enigmáticos ideaticos Quien los podrá decifrar?
Мои мысли загадочны, идеальны, кто сможет их разгадать?
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Algunos luchan por la paz mundial otros por escapar
Одни борются за мир во всем мире, другие жаждут сбежать
Para buscar la libertad sin importar si dañan a los demás
Чтобы обрести свободу, неважно, причинят ли они боль другим.
Hay mil demonios en mi
Во мне тысяча демонов,
Ninguno de ellos se puede callar,
Ни один из них не может молчать,
Gritan cada pensar a los demás porque
Они кричат каждую мысль другим, потому что
Jamás aceptarán sumir su pensar no cederán
Никогда не согласятся подчинить свои мысли, не уступят.





Writer(s): Green A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.