Green Apelsin - Парфюмер - traduction des paroles en allemand

Парфюмер - Green Apelsintraduction en allemand




Парфюмер
Der Parfümeur
В пропитанном вонью Париже
Im von Gestank durchzogenen Paris
Под гнилью обглоданных стен
Unter dem Moder verfaulter Wände
Средь тех, кто судьбою обижен
Unter denen, die vom Schicksal benachteiligt sind
Родится дитя перемен
Wird ein Kind des Wandels geboren
Нетронутый нежной рукою
Unberührt von zarter Hand
Не знавший людского тепла
Ohne die Wärme der Menschen gekannt zu haben
И жизнь его сточной рекою
Und sein Leben floss wie ein Abwasserfluss
По улицам тихо текла
Leise durch die Straßen
То дьявола рук было дело
Ob es das Werk des Teufels war
Иль Бога, не знает никто
Oder Gottes, weiß niemand
Он запахи слышит всем телом
Er nimmt Gerüche mit dem ganzen Körper wahr
Живой всем на зло
Lebendig allen zum Trotz
Точно луч сквозь тяжёлое небо
Wie ein Strahl durch den schweren Himmel
Торчащим копьём из груди
Wie ein Speer, der aus der Brust ragt
Ему кажется, всё на земле пахнет пеплом
Ihm scheint, alles auf der Erde riecht nach Asche
А её след словно утром цветы
Und ihre Spur ist wie Blumen am Morgen
Она не дышит, сердце не бьётся
Sie atmet nicht, ihr Herz schlägt nicht
Стынет в руках его нежное солнце
Meine zarte Sonne erstarrt in meinen Händen
Непорочный несёт за собою грехи
Der Unschuldige trägt die Sünden mit sich
Он убийца, любовь разливает в духи
Ich bin ein Mörder, der Liebe in Parfüm verwandelt
День и ночь, рассудок в клочья
Tag und Nacht, der Verstand in Fetzen
Ты ко мне вернёшься точно
Du wirst sicher zu mir zurückkehren
Тринадцать невинных красавиц
Dreizehn unschuldige Schönheiten
Одна совершенная цель
Ein einziges vollkommenes Ziel
Над гением тучи сгущаются
Über dem Genie ziehen Wolken auf
Заводит палач колыбель
Der Henker stimmt die Wiege an
Но вместо преступника к людям
Doch anstelle eines Verbrechers zu den Menschen
Спускается ангел с небес
Steigt ein Engel vom Himmel herab
И никто его больше ни в чём не осудит
Und niemand wird ihn mehr für etwas verurteilen
Божий сын оставляет свой крест
Der Sohn Gottes lässt sein Kreuz zurück
Но он не дышит, сердце не бьётся
Doch sie atmet nicht, ihr Herz schlägt nicht
Кануло в бездну желанное солнце
Die ersehnte Sonne ist im Abgrund versunken
Аромат его сводит с ума всех вокруг
Sein Duft macht alle um ihn herum verrückt
Но убийца желает тепло её рук
Doch ich, der Mörder, sehne mich nach der Wärme ihrer Hände
День и ночь, рассудок в клочья
Tag und Nacht, der Verstand in Fetzen
Ты ко мне вернёшься точно
Du wirst sicher zu mir zurückkehren
День и ночь
Tag und Nacht
И день, и ночи
Und Tag und Nacht
Ты ко мне вернёшься точно
Du wirst sicher zu mir zurückkehren





Writer(s): жиркова анжела андреевна


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.