Green Day - 409 in Your Coffeemaker (Outtake) - traduction des paroles en allemand




409 in Your Coffeemaker (Outtake)
409 in deinem Kaffeekocher (Outtake)
I sit in the state of a daydream
Ich sitze da, in Tagträumen versunken,
With all of your words flying over my head
während all deine Worte über meinen Kopf hinwegfliegen.
Even more time gets wasted in a daze
Noch mehr Zeit wird in Trance verschwendet,
It should seem obvious to you
es sollte dir doch klar sein.
Your screams and cries are never going to work
Dein Schreien und Weinen wird niemals funktionieren,
And all of your time gets wasted in my daze
und all deine Zeit wird in meiner Trance verschwendet.
And I'm lookin' back now at where I have gone wrong
Und ich blicke jetzt zurück, wo ich falsch abgebogen bin,
And why I could not seem to get along
und warum ich scheinbar nicht klarkam.
My interests are longing to break through these chains
Meine Interessen sehnen sich danach, diese Ketten zu durchbrechen,
These chains that control my future's aims, oh, no
diese Ketten, die die Ziele meiner Zukunft kontrollieren, oh nein.
I sit in the state of a daydream
Ich sitze da, in Tagträumen versunken,
With all of your words flyin' over my head
während all deine Worte über meinen Kopf hinwegfliegen.
Even more time gets wasted in a daze
Noch mehr Zeit wird in Trance verschwendet,
Maybe I'm just too damn lazy
vielleicht bin ich einfach zu verdammt faul,
Or maybe I was just brainwashed to think that way
oder vielleicht wurde ich einfach einer Gehirnwäsche unterzogen, so zu denken.
And all of your time gets wasted in my daze
Und all deine Zeit wird in meiner Trance verschwendet.
And I'm lookin' back now at where I have gone wrong
Und ich blicke jetzt zurück, wo ich falsch abgebogen bin,
And why I could not seem to get along
und warum ich scheinbar nicht klarkam.
My interests are longing to break through these chains
Meine Interessen sehnen sich danach, diese Ketten zu durchbrechen,
These chains that control my future's aims, oh, no
diese Ketten, die die Ziele meiner Zukunft kontrollieren, oh nein.
I'm lookin' back now at
Ich blicke jetzt zurück auf
Where I have, have gone wrong
wo ich, ich falsch abgebogen bin,
And why I could not seem
und warum ich scheinbar nicht
Could not seem to get along
scheinbar nicht klarkam.
And I'm lookin' back now at where I have gone wrong
Und ich blicke jetzt zurück, wo ich falsch abgebogen bin,
And why I could not seem to get along
und warum ich scheinbar nicht klarkam.
My interests are longing to break through these chains
Meine Interessen sehnen sich danach, diese Ketten zu durchbrechen,
These chains that control my future's aims, oh, no
diese Ketten, die die Ziele meiner Zukunft kontrollieren, oh nein.





Writer(s): Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard, John Kiffmeyer


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.