Green Day - 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Day - 80




80
80
My mental stability reaches its bitter end
Мое психическое равновесие достигает своего горького конца,
And all my senses are coming unglued
И все мои чувства разрываются на части.
Is there any cure for this disease someone called love?
Есть ли лекарство от этой болезни, которую кто-то назвал любовью?
Not as long as there are girls like you
Нет, пока есть такие девушки, как ты.
Everything she does questions my mental health
Все, что ты делаешь, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня терять контроль.
I wanna hurt myself
Я хочу причинить себе боль.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь меня слышит, вбейте в меня немного здравого смысла.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты отворачиваешься, и я в итоге разговариваю сам с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога изматывает и выводит меня из себя.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Поэтому я теряю голову или бьюсь ею об стену.
Sometimes I wonder if I should be left alone
Иногда я думаю, не следует ли мне остаться одному
And lock myself up in a padded room
И запереться в мягкой комнате.
I′d sit and spew my guts out to the open air
Я бы сидел и изливал душу открытому воздуху,
'Cause no one wants to hear a drunken fool
Потому что никто не хочет слушать пьяного дурака.
Everything she does questions my mental health
Все, что ты делаешь, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня терять контроль.
I just can′t trust myself
Я просто не могу себе доверять.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь меня слышит, вбейте в меня немного здравого смысла.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты отворачиваешься, и я в итоге разговариваю сам с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога изматывает и выводит меня из себя.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Поэтому я теряю голову или бьюсь ею об стену.
I do not mind if this goes on
Я не против, если это продолжится,
'Cause now it seems, I'm too far gone
Потому что теперь кажется, что я слишком далеко зашел.
I must admit that I enjoy myself
Должен признать, что мне это нравится.
80, please keep taking me away, away
80, пожалуйста, продолжай уносить меня прочь, прочь.
Everything she does questions my mental health
Все, что ты делаешь, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня терять контроль.
I just can′t trust myself
Я просто не могу себе доверять.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь меня слышит, вбейте в меня немного здравого смысла.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты отворачиваешься, и я в итоге разговариваю сам с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога изматывает и выводит меня из себя.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Поэтому я теряю голову или бьюсь ею об стену.





Writer(s): BILLIE JOE ARMSTRONG, MIKE PRITCHARD, FRANK E. III WRIGHT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.