Green Day - 80 - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Day - 80




My mental stability reaches its bitter end
Моя психическая стабильность достигает своего горького конца.
And all my senses are coming unglued
И все мои чувства расплываются.
Is there any cure for this disease someone called love?
Есть ли лекарство от этой болезни, которую кто-то назвал любовью?
Not as long as there are girls like you
Нет, пока есть такие девушки, как ты.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня потерять контроль.
I wanna hurt myself
Я хочу причинить себе боль.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь слышит, как я шлепаю себя пощечину.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты поворачиваешь голову, и в итоге я говорю сама с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога вывела меня из себя и расстроила.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Так что я теряю голову или стучусь в стену.
Sometimes I wonder if I should be left alone
Иногда я задаюсь вопросом, стоит ли оставить меня в покое.
And lock myself up in a padded room
И заперлась в комнате с мягкими одеялами.
I′d sit and spew my guts out to the open air
Я бы сидел и извергал свои кишки под открытым небом.
'Cause no one wants to hear a drunken fool
Потому что никто не хочет слышать пьяного дурака.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня потерять контроль.
I just can′t trust myself
Я просто не могу доверять себе.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь слышит, как я шлепаю себя пощечину.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты поворачиваешь голову, и в итоге я говорю сама с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога вывела меня из себя и расстроила.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Так что я теряю голову или стучусь в стену.
I do not mind if this goes on
Я не против, если это будет продолжаться.
'Cause now it seems, I'm too far gone
Потому что теперь кажется, что я слишком далеко зашел.
I must admit that I enjoy myself
Должен признать, я наслаждаюсь собой.
80, please keep taking me away, away
Восемьдесят, пожалуйста, продолжай забирать меня отсюда.
Everything she does questions my mental health
Все, что она делает, ставит под сомнение мое психическое здоровье.
It makes me lose control
Это заставляет меня потерять контроль.
I just can′t trust myself
Я просто не могу доверять себе.
If anyone can hear me slap some sense in me
Если кто-нибудь слышит, как я шлепаю себя пощечину.
But you turn your head, and I end up talking to myself
Но ты поворачиваешь голову, и в итоге я говорю сама с собой.
Anxiety has got me strung out and frustrated
Тревога вывела меня из себя и расстроила.
So, I lose my head, or I bang it up against the wall
Так что я теряю голову или стучусь в стену.





Writer(s): BILLIE JOE ARMSTRONG, MIKE PRITCHARD, FRANK E. III WRIGHT


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.