Green Day - Bab's Uvula Who? - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Day - Bab's Uvula Who?




Bab's Uvula Who?
Чья там небная занавеска?
I've got a knack for fucking everything up
У меня талант всё портить к чертям,
My temper flies, and I get myself all wound up
Мой нрав взрывается, и я весь на взводе, мадам.
My fuse is short, and my blood pressure is high
Мой запал короток, давление выше крыши,
I lose control, and I get myself all wound up
Теряю контроль, и я весь на взводе, слышишь?
Tension mounts, and I fly off the wall
Напряжение растёт, я лезу на стену,
I self-destruct, and I get myself all wound up
Саморазрушаюсь, и я весь на взводе, цену
Petulance and irritation set in
Плачу за раздражение и капризы,
I throw a tantrum, and I get myself all wound up
В истерике бьюсь, и я весь на взводе, мисс.
What can I say? I'm 'fraid I'm all wound up
Что я могу сказать? Боюсь, я весь на взводе,
What can I say? I'm 'fraid I'm all wound up
Что я могу сказать? Боюсь, я весь на взводе,
Loss of control, and I'm all wound up
Потеря контроля, и я весь на взводе,
I lose myself, and I'm all wound up, shuh!
Теряю себя, и я весь на взводе, уф!
Chip on my shoulder and a leech on my back
Заноза в плече и пиявка на спине,
Stuck in a rut, and I get myself all wound up
Застрял в колее, и я весь на взводе, вполне.
Killed my composure, it'll never come back
Убил самообладание, оно не вернётся,
Loss of control, and I get myself all wound up
Потеря контроля, и я весь на взводе, бьётся
Blown out of proportion again
Всё из мухи в слона, опять и опять,
My temper snaps, and I get myself all wound up
Мой нрав лопается, и я весь на взводе, как знать,
Spontaneous combustion, panic attack
Самовозгорание, паническая атака,
I slipped a gear, and I get myself all wound up
Сорвался с катушек, и я весь на взводе, однако.
I lose myself, and I'm all wound up
Теряю себя, и я весь на взводе,
Well I'm afraid now that I'm all wound up
Что ж, боюсь, теперь я весь на взводе,
I hate myself, and I'm all wound up
Ненавижу себя, и я весь на взводе,
I like myself, and I'm all wound up, shuh!
Мне нравится быть на взводе, уф!
I've got a knack for fucking everything up
У меня талант всё портить к чертям,
My temper flies, and I get myself all wound up
Мой нрав взрывается, и я весь на взводе, мадам.
My fuse is short, and my blood pressure is high
Мой запал короток, давление выше крыши,
I lose control, and I get myself all wound up
Теряю контроль, и я весь на взводе, слышишь?
Tension mounts, and I fly off the wall
Напряжение растёт, я лезу на стену,
I'm on the run, and I get myself all wound up
Я в бегах, и я весь на взводе, цену
Petulance and irritation set in
Плачу за раздражение и капризы,
I throw a tantrum, and I get myself all wound up
В истерике бьюсь, и я весь на взводе, мисс.
I lose myself, and I'm all wound up
Теряю себя, и я весь на взводе,
Loss of control, and I'm all wound up
Потеря контроля, и я весь на взводе,
Panic attack, and I'm all wound up
Паническая атака, и я весь на взводе,
What can I say? I'm 'fraid I'm all wound up
Что я могу сказать? Боюсь, я весь на взводе.
Shuh!
Уф!





Writer(s): ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.