Paroles et traduction Green Day - Ha Ha You're Dead
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
How
do
you
get
your
sleep
at
night?
как
ты
спишь
по
ночам?
How
did
you
get
your
noose
so
tight?
как
ты
затянул
петлю
так
сильно?
Like
chewing
on
tinfoil
it's
so
much
fun
как
и
пережевывание
фольги
— это
так
забавно.
Gonna
be
dead
before
you're
gone
ты
умрешь
еще
перед
своей
кончиной.
'Cause
look
how
things
have
gotten
потому
посмотри,
как
теперь
обстоят
дела:
And
I'll
be
happy
so
I
won't
pretend
я
буду
счастлив,
не
буду
притворяться,
And
I'll
be
cheering
that
you're
going
down
я
буду
радостно
приветствовать
твое
движение
ко
дну.
And
I'll
be
laughing,
I'll
be
laughing
я
буду
смеяться,
я
буду
смеяться.
How
many
feelings
can
you
steal?
сколько
чувств
ты
способен
украсть?
Gotta
be
part
of
your
appeal
должно
быть,
это
часть
твоей
притягательности.
I
can
see
through
you
cause
you're
wearing
thin
я
вижу
тебя
насквозь,
потому
что
ты
становишься
неубедительным,
Like
chewing
on
tinfoil
once
again
и
это
опять
похоже
на
пережевывание
фольги.
'Cause
look
how
things
have
gotten
потому
посмотри,
как
теперь
обстоят
дела:
And
I'll
be
happy
so
I
won't
pretend
я
буду
счастлив,
не
буду
притворяться,
And
I'll
be
cheering
that
you're
going
down
я
буду
радостно
приветствовать
твое
движение
ко
дну.
And
I'll
be
laughing
и
я
буду
смеяться.
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
And
I'm
so
happy
и
я
так
счастлив
In
loving
memory
я
буду
с
любовью
вспоминать
Of
your
demise
момент
твоей
кончины.
When
your
ship
is
going
down
когда
твой
корабль
будет
тонуть,
I'll
go
out
and
paint
the
town
я
уйду
в
загул,
чтобы
отметить
это
событие!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
And
I'm
so
happy
и
я
так
счастлив
In
loving
memory
я
буду
с
любовью
вспоминать
Of
your
demise
момент
твоей
кончины.
When
your
ship
is
going
down
когда
твой
корабль
будет
тонуть,
I'll
go
out
and
paint
the
town
я
уйду
в
загул,
чтобы
отметить
это
событие!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
The
joke
is
over
шутки
кончились,
You
were
an
asshole
ты
был
мудаком.
And
now
you're
gone
а
теперь
тебя
нет.
As
your
ship
is
going
down
пока
твой
корабль
будет
тонуть.
I'll
stand
by
and
watch
you
drown
я
постою
в
сторонке
и
понаблюдаю
за
этим.
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
You're
gonna
be
dead
ты
сдохнешь!
Just
remember
what
I
said
просто
помни
то,
что
я
сказал:
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Ha
ha
you're
dead
ха-ха,
тебе
конец!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.