Paroles et traduction Green Day - Holiday (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Holiday (live)
Каникулы (живьём)
This
song
is
not
Anti-American,
it's
Anti-war!
Эта
песня
не
антиамериканская,
она
антивоенная!
Hear
the
sound
of
the
falling
rain
Слышишь
звук
падающего
дождя,
Coming
down
like
an
armageddon
flame
(Hey!)
Льющего
словно
пламя
армагеддона
(Эй!)
The
ones
who
died
without
a
name
Тем,
кто
погиб
безымянно.
Hear
the
dogs
howling
out
of
key
Слышишь,
как
собаки
воют
фальшиво
To
a
hymn
called
"Faith
and
Misery"
(Hey!)
Под
гимн
под
названием
"Вера
и
Страдание"
(Эй!)
And
bleed,
the
company
that
lost
the
war
today
И
истекает
кровью
компания,
проигравшая
сегодня
войну.
I
beg
to
dream
and
differ
from
the
hollow
lies
Я
молю,
чтобы
мечтать
и
отличаться
от
пустой
лжи.
This
is
the
dawning
of
the
rest
of
our
lives
Это
рассвет
всей
оставшейся
нашей
жизни.
On
holiday!
На
каникулах!
Hear
the
drum
pounding
out
of
time
Слышишь,
как
барабан
бьёт
невпопад,
Another
protester
has
crossed
the
line
(Hey!)
Ещё
один
протестующий
перешёл
черту
(Эй!)
To
find
the
money's
on
the
other
side
Чтобы
обнаружить,
что
деньги
на
другой
стороне.
Can
I
get
another
amen?
(Amen!)
Можно
ещё
один
"аминь"?
(Аминь!)
There's
a
flag
wrapped
around
a
score
of
men(Hey!)
Флаг
обёрнут
вокруг
толпы
мужчин
(Эй!)
A
gag,
a
plastic
bag
on
a
monument
Кляп,
пластиковый
пакет
на
памятнике.
I
beg
to
dream
and
differ
from
the
hollow
lies
Я
молю,
чтобы
мечтать
и
отличаться
от
пустой
лжи.
This
is
the
dawning
of
the
rest
of
our
lives
Это
рассвет
всей
оставшейся
нашей
жизни.
On
holiday!
На
каникулах!
The
representative
from
UK
has
the
floor.
Слово
предоставляется
представителю
от
Великобритании.
Sieg
Heil
to
the
president
gas
man
Sieg
Heil
президенту-газовщику,
Bombs
away
is
your
punishment
Бомбы
— вот
ваше
наказание.
Pulverize
the
Eiffel
towers
Превратите
в
пыль
Эйфелевы
башни,
Who
criticize
your
government
Тех,
кто
критикует
ваше
правительство.
Bang
bang
goes
the
broken
glass,
yeah
Бах-бах,
разлетается
разбитое
стекло,
да.
Kill
all
the
fags
that
don't
agree
Убейте
всех
педиков,
которые
не
согласны.
Trials
by
fire,
setting
fires
Суды
огнём,
поджоги
Is
not
a
way
that's
meant
for
me
— это
не
тот
путь,
который
предназначен
для
меня.
Just
cause,
just
cause,
because
we're
outlaws,
yeah!(Hey,
hey,
hey!)
Просто
потому,
просто
потому,
что
мы
вне
закона,
да!
(Эй,
эй,
эй!)
I
beg
to
dream
and
differ
from
the
hollow
lies
Я
молю,
чтобы
мечтать
и
отличаться
от
пустой
лжи.
This
is
the
dawning
of
the
rest
of
our
lives
Это
рассвет
всей
оставшейся
нашей
жизни.
I
beg
to
dream
and
differ
from
the
hollow
lies
Я
молю,
чтобы
мечтать
и
отличаться
от
пустой
лжи.
This
is
the
dawning
of
the
rest
of
our
lives
Это
рассвет
всей
оставшейся
нашей
жизни.
This
is
our
lives
on
holiday!
Это
наша
жизнь
на
каникулах!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.