Paroles et traduction Green Day - Homecoming: I. The Death of St. Jimmy / II. East 12th St. / III. Nobody Likes You / IV. Rock and Roll Girlfriend / V. We’re Coming Home Again
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My
heart
is
beating
from
me
Мое
сердце
бьется
внутри
меня.
I
am
standing
all
alone
Я
стою
совсем
один.
Please
call
me
only
if
you
are
coming
home
Пожалуйста
позвони
мне
только
если
ты
вернешься
домой
Waste
another
year
flies
by
Впустую
еще
один
год
пролетает
незаметно
Waste
a
night
or
two
Потрать
впустую
ночь
или
две.
You
taught
me
how
to
live
Ты
научил
меня
Жить.
In
the
streets
of
shame
На
улицах
позора
Where
you′ve
lost
your
dreams
in
the
rain
Где
ты
потерял
свои
мечты
под
дождем
There's
no
signs
of
hope
Нет
никаких
признаков
надежды.
The
stems
and
seeds
of
the
last
of
the
dope
Стебли
и
семена
последнего
наркотика.
There′s
a
glow
of
light
Там
мерцает
свет.
The
St.
Jimmy
is
the
spark
in
the
night
Святой
Джимми-Искра
в
ночи.
Bearing
gifts
and
trust
Дары
и
доверие.
The
fixture
in
the
city
of
lust
Приспособление
в
городе
похоти
What
the
hell's
your
name?
Как,
черт
возьми,
тебя
зовут?
What's
your
virtue
and
whats
your
pain?
В
чем
твоя
добродетель
и
в
чем
твоя
боль?
Do
you
dream
to
much?
Много
ли
ты
мечтаешь?
Do
you
think
what
you
need
is
a
crutch?
Думаешь,
тебе
нужен
костыль?
In
the
crowd
of
pain.
St.
Jimmy
comes
without
any
shame
В
толпе
боли
Святой
Джимми
приходит
без
всякого
стыда.
He
says
"we′re
fucked
up"
Он
говорит:
"Мы
облажались".
But
we′re
not
the
same
Но
мы
не
одинаковые.
And
mom
and
dad
are
the
ones
you
can
blame
И
мама
и
папа-это
те,
кого
ты
можешь
винить.
Jimmy
died
today
Джимми
умер
сегодня.
He
blew
his
brains
out
into
the
bay
Он
вышвырнул
свои
мозги
в
залив.
In
the
state
of
mind
it's
my
own
private
suicide
В
моем
душевном
состоянии
это
мое
личное
самоубийство
Well
nobody
cares
Что
ж
никого
это
не
волнует
Well
nobody
cares
Что
ж
никого
это
не
волнует
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Разве
кому-то
есть
дело,
если
никому
нет
дела?
Well
nobody
cares
Что
ж
никого
это
не
волнует
Well
nobody
cares
Что
ж
никого
это
не
волнует
Does
anyone
care
if
nobody
cares?
Разве
кому-то
есть
дело,
если
никому
нет
дела?
Jesus
filling
out
paperwork
now
Господи,
сейчас
я
заполняю
бумаги.
At
the
facility
on
east
12th
st.
На
объекте
на
восточной
12-й
улице.
He′s
not
listening
to
a
word
now
Сейчас
он
не
слушает
ни
слова.
He's
in
his
own
world
Он
в
своем
собственном
мире.
And
he′s
daydreaming
И
он
грезит
наяву.
He'd
rather
be
doing
something
else
now
Сейчас
он
предпочел
бы
заняться
чем-то
другим.
Like
cigarettes
and
coffee
with
the
underbelly
Как
сигареты
и
кофе
с
подбрюшьем.
His
life′s
on
the
line
with
anxiety
now
Теперь
его
жизнь
на
грани
тревоги.
And
she
had
enough
И
с
нее
хватит.
And
he
had
plenty
И
у
него
их
было
предостаточно.
Somebody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Anybody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Somebody
get
me
out
of
here
Кто
нибудь
вытащите
меня
отсюда
Get
me
the
fuck
right
out
of
here
Забери
меня
отсюда
на
хрен
So
far
away
Так
далеко
...
I
don't
want
to
stay
Я
не
хочу
оставаться.
Get
me
out
of
here
right
now
Забери
меня
отсюда
прямо
сейчас
I
just
wanna
be
free
Я
просто
хочу
быть
свободной
Is
there
a
possibility?
Есть
ли
такая
возможность?
Get
me
out
of
here
right
now
Забери
меня
отсюда
прямо
сейчас
This
life
like
dream
ain't
for
me
Эта
жизнь,
похожая
на
сон,
не
для
меня.
I
fell
asleep
while
watching
spike
TV
Я
заснул,
смотря
телевизор
со
Спайком.
After
10
cups
of
coffee
После
10
чашек
кофе
And
you′re
still
not
here
И
ты
все
еще
не
здесь.
Dreaming
of
a
song
Мечтаю
о
песне.
But
something
went
wrong
Но
что-то
пошло
не
так.
But
I
can′t
tell
anyone
Но
я
не
могу
никому
рассказать.
'Cause
no
one′s
here
Потому
что
здесь
никого
нет
Left
me
here
alone
Оставил
меня
здесь
одного.
And
I
should
have
stayed
home
И
я
должен
был
остаться
дома.
After
10
cups
of
coffee
I'm
thinking
После
10
чашек
кофе
я
думаю
(Where′d
you
go?)
(Куда
ты
ушла?)
Nobody
likes
you,
everyone
left
you
Никто
тебя
не
любит,
все
тебя
бросили.
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
ушла?)
They′re
all
out
without
you
havin'
fun
Они
все
гуляют
без
тебя,
веселясь.
(Where'd
you
go?)
(Куда
ты
ушла?)
Everyone
left
you,
nobody
likes
you
Все
бросили
тебя,
ты
никому
не
нравишься.
(Where′d
you
go?)
(Куда
ты
ушла?)
They′re
all
out
without
you
havin'
fun
Они
все
гуляют
без
тебя,
веселясь.
(Where′d
you
go.go.go.go.)
(Куда
ты
ушла.
I
got
a
rock
and
roll
band
У
меня
есть
рок-н-ролльная
группа.
I
got
a
rock
and
roll
life
У
меня
рок
- н-ролльная
жизнь.
I
got
a
rock
and
roll
girlfriend
У
меня
есть
девушка
из
рок-н-ролла.
And
another
ex-wife
И
еще
одна
бывшая
жена.
I
got
a
rock
and
roll
house
У
меня
есть
рок
- н-ролл-Хаус.
I
got
a
rock
and
roll
car
У
меня
есть
рок-н-ролльная
машина.
I
play
the
shit
out
the
drums
Я
играю
на
барабанах.
And
I
can
play
the
guitar
И
я
умею
играть
на
гитаре.
I
got
a
kid
in
New
York
У
меня
ребенок
в
Нью-Йорке.
I
got
a
kid
in
the
bay
У
меня
ребенок
в
бухте.
I
haven't
drank
or
smoked
nothin′
Я
ничего
не
пил
и
не
курил.
In
over
22
days
Более
чем
за
22
дня
So
get
off
my
case
Так
что
отвяжись
от
моего
дела.
Off
of
my
case
Прочь
от
моего
дела
Off
of
my
case!
Прочь
с
моего
дела!
Here
they
come
marching
down
the
street
Вот
они
идут
маршируют
по
улице
Like
a
desperation
murmur
of
a
heart
beat
Словно
отчаянный
шепот
бьющегося
сердца.
Coming
back
from
the
edge
of
town
Возвращаюсь
с
окраины
города.
Underneath
their
feet
У
них
под
ногами.
The
time
has
come
and
it
going
nowhere
Время
пришло,
и
оно
идет
в
никуда.
Nobody
ever
said
that
life
was
fair
now
Никто
никогда
не
говорил,
что
жизнь
теперь
справедлива.
Go-carts
and
guns
are
treasures
they
will
bear
Повозки
и
ружья-вот
сокровища,
которые
они
принесут.
In
the
summer
heat
В
летнюю
жару
The
world
is
spinning
Мир
вращается.
Around
and
around
Снова
и
снова
...
Out
of
control
again
Снова
вышел
из-под
контроля.
From
the
7-11
to
the
fear
of
breaking
down
От
7-11
до
страха
сломаться
To
send
my
love
a
letterbomb
Чтобы
послать
моей
любви
письмо-бомбу.
And
visit
me
in
hell
И
посети
меня
в
аду.
We're
the
ones
going
Это
мы
едем.
We′re
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
I
started
fuckin'
running
Я
начал,
блядь,
убегать.
As
soon
as
my
feet
touched
the
ground
Как
только
мои
ноги
коснулись
земли
...
We′re
back
in
the
Barrio
Мы
вернулись
в
Баррио.
But
to
you
and
me,
that′s
jingle
town
Но
для
нас
с
тобой
это
джингл-Таун.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We′re
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We′re
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We′re
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We're
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой.
We′re
coming
home
again
Мы
возвращаемся
домой
Nobody
likes
you
Никто
тебя
не
любит.
Everyone
left
you
Все
бросили
тебя.
They′re
all
out
without
you
havin'
fun
Они
все
гуляют
без
тебя,
веселясь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): green day
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.