Paroles et traduction Green Day - Jesus of Suburbia (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
son
of
rage
and
love,
the
Jesus
of
suburbia
Я-сын
ярости
и
любви,
Иисус
пригорода.
From
the
bible
of
none
of
the
above
on
a
steady
diet
of
Из
Библии
ничего
из
вышеперечисленного
на
постоянной
диете
Soda
pop
and
Ritalin,
no
one
ever
died
for
my
sins
in
Hell
Содовая
и
риталин,
никто
никогда
не
умирал
за
мои
грехи
в
аду.
As
far
as
I
can
tell
at
least
the
ones
I
got
away
with
Насколько
я
могу
судить,
по
крайней
мере,
те,
с
которыми
мне
сошло
с
рук.
And
there's
nothing
wrong
with
me
И
со
мной
все
в
порядке.
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Вот
каким
я
должен
быть.
In
a
land
of
make
believe
В
стране
притворства
That
don't
believe
in
me
Которые
не
верят
в
меня.
Get
my
television
fix,
sitting
on
my
crucifix
Почини
мой
телевизор,
сидя
на
моем
распятии.
The
living
room
on
my
private
womb
Гостиная
в
моей
личной
утробе.
While
the
moms
and
brats
are
away
Пока
мамы
и
дети
в
отъезде.
To
fall
in
love,
we
fall
in
debt
Чтобы
влюбиться,
мы
влезаем
в
долги.
To
alcohol
and
cigarettes
К
алкоголю
и
сигаретам
And
Mary
Jane
to
keep
me
insane
И
Мэри
Джейн,
чтобы
свести
меня
с
ума.
Doing
someone
else's
cocaine
Употреблять
чужой
кокаин
And
there's
nothing
wrong
with
me
И
со
мной
все
в
порядке.
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Вот
каким
я
должен
быть.
In
a
land
(Everybody!)
В
стране
(все!)
That
don't
believe
in
me
Которые
не
верят
в
меня
(Ladies
and
gentlemen,
Tre
Cool)
(Дамы
и
господа,
Тре
крут!)
At
the
center
of
the
Earth
В
центре
Земли.
In
the
parking
lot
На
парковке.
Of
the
7-11
were
I
was
taught
Из
7-11
меня
учили
The
motto
was
just
a
lie
Девиз
был
просто
ложью.
It
says
home
is
where
your
heart
is
Он
говорит
дом
там
где
твое
сердце
But
what
a
shame
Но
какой
позор!
'Cause
everyone's
heart
Потому
что
сердце
каждого
человека
Doesn't
beat
the
same
Это
не
одно
и
то
же
It's
beating
out
of
time
Оно
бьется
вне
времени.
(Get
those
hands
in
the
air!)
(Поднимите
руки
вверх!)
City
of
the
dead
at
the
end
of
another
lost
highway
Город
мертвых
в
конце
очередного
затерянного
шоссе.
Signs
misleading
to
nowhere
(alright!)
Знаки,
вводящие
в
заблуждение
в
никуда
(хорошо!)
City
of
the
damned
lost
children
with
dirty
faces
today
Город
проклятых
потерянных
детей
с
грязными
лицами
сегодня
No
one
really
seems
to
care
Кажется,
никому
нет
до
этого
дела.
(Get
those
hands
up!)
(Поднимите
руки!)
I
read
the
graffiti
in
the
bathroom
stall
Я
читаю
граффити
в
туалетной
кабинке.
Like
the
holy
scriptures
of
a
shopping
mall
Как
Священное
Писание
в
торговом
центре.
And
how
it
seemed
to
confess
И
как
это
похоже
на
признание
It
didn't
say
much
but
it
only
confirmed
that
Это
мало
что
говорило,
но
только
подтверждало
это.
The
center
of
the
earth
is
the
end
of
the
world
Центр
Земли-это
конец
света.
And
I
could
really
care
less
И
мне
было
бы
все
равно.
(Get
those
hands
in
the
air)
(Поднимите
руки
вверх!)
City
of
the
dead
at
the
end
of
another
lost
highway
Город
мертвых
в
конце
очередного
затерянного
шоссе.
Signs
misleading
to
nowhere
Знаки
ведут
в
никуда.
(One
more
time!)
(Еще
раз!)
City
of
the
damned
lost
children
with
dirty
faces
today
Город
проклятых
потерянных
детей
с
грязными
лицами
сегодня
No
one
really
seems
to
care
Кажется,
никому
нет
до
этого
дела.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно,
если
ты
этого
не
сделаешь.
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно.
I
don't
care
Мне
все
равно
Everyone
is
so
full
of
shit
Все
вокруг
полны
дерьма.
Born
and
raised
by
hypocrites
Рожден
и
воспитан
лицемерами.
Hearts
recycled
but
never
saved
Сердца
переработаны,
но
никогда
не
спасены.
From
the
cradle
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
We
are
the
kids
of
war
and
peace
Мы
дети
войны
и
мира.
From
England
to
the
Middle
East
От
Англии
до
Ближнего
Востока.
We
are
the
stories
and
disciples
of
Мы
истории
и
ученики
The
Jesus
of
Suburbia
Иисус
из
пригорода
Land
of
make
believe
Земля
притворства
And
it
don't
believe
in
me
И
оно
не
верит
в
меня.
Land
of
make
believe
Земля
притворства
And
it
don't
believe
И
в
это
не
верят.
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
don't
care!
Мне
все
равно!
I
don't
care!
Мне
все
равно!
Dearly
beloved
are
you
listening?
Возлюбленные
мои,
слушаете
ли
вы
меня?
I
can't
remember
a
word
that
you
were
saying
Я
не
могу
вспомнить
ни
слова
из
того,
что
ты
говорил.
Are
we
demented
or
am
I
disturbed?
Мы
сошли
с
ума
или
я
расстроен?
The
space
that's
in
between
insane
and
insecure
Пространство
между
безумием
и
неуверенностью.
(Brothers
and
sisters,
keep
those
hands
in
the
air!)
(Братья
и
сестры,
поднимите
руки
вверх!)
Oh,
therapy,
can
you
please
fill
the
void?
О,
терапия,
не
могли
бы
вы
заполнить
пустоту?
Am
I
retarded
or
am
I
just
overjoyed?
Я
отсталый
или
просто
вне
себя
от
радости?
Nobody's
perfect
and
I
stand
accused
Никто
не
идеален,
и
меня
обвиняют.
For
lack
of
a
better
word
and
that's
my
best
excuse
За
неимением
лучшего
слова
и
это
мое
лучшее
оправдание
(Ladies
and
gentleman,
Mike
Drint!)
(Дамы
и
господа,
Майк
Дринт!)
To
live
and
not
to
breathe
is
to
die
in
tragedy
Жить
и
не
дышать-значит
умереть
в
трагедии.
To
run,
to
run
away,
to
fight
what
you
believe
Бежать,
убегать,
бороться
с
тем,
во
что
ты
веришь.
And
I
leave
behind
this
hurricane
of
fucking
lies
И
я
оставляю
позади
этот
ураган
гребаной
лжи.
I
lost
my
faith
to
this,
this
town
that
don't
exist
Я
потерял
веру
в
этот
город,
которого
не
существует.
So
I
run,
I
run
away
to
the
lights
of
masochists
Так
что
я
бегу,
я
бегу
прочь
к
огням
мазохистов.
And
I
leave
behind
this
hurricane
of
fucking
lies
И
я
оставляю
позади
этот
ураган
гребаной
лжи.
And
I
walk
this
line
a
million
and
one
fucking
times
И
я
хожу
по
этой
черте
миллион
и
один
гребаный
раз.
But
not
this
time
Но
не
в
этот
раз.
I
don't
feel
any
shame,
I
won't
apologize
Мне
не
стыдно,
я
не
стану
извиняться.
When
there
ain't
nowhere
we
can
go
Когда
нам
некуда
идти.
Running
away
from
pain
Убегаю
от
боли.
When
you've
been
victimized
Когда
ты
стал
жертвой.
Tales
from
another
broken
Сказки
из
другого
мира.
You're
leaving
Ты
уходишь.
You're
leaving
Ты
уходишь.
You're
leaving
Ты
уходишь.
Ah
you're
leaving
home
Ах
ты
уезжаешь
из
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): MICHAEL PRITCHARD, FRANK E. III WRIGHT, BILLIE JOE ARMSTRONG, MICHAEL PRITCHARD, FRANK E. III WRIGHT, BILLIE JOE ARMSTRONG
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.