Paroles et traduction Green Day - Jesus of Suburbia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'm
the
son
of
rage
and
love
Я
– сын
страсти
и
любви.
The
Jesus
of
Suburbia
Иисуса
из
предместья
The
bible
of
none
of
the
above
Нету
в
библии
сего
имени
On
a
steady
diet
of
Я
на
диете
Soda
pop
and
Ritalin
Из
содовой
и
риталина
No
one
ever
died
for
my
sins
in
hell
Никто
не
искупал
мои
грехи
в
аду,
As
far
as
I
can
tell
Даже
те
'Least
the
ones
I
got
away
with
Которые
сошли
с
рук
And
there's
nothing
wrong
with
me
Со
мной
всё
в
порядке
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Просто
мне
нужно
быть
таким
In
a
land
of
make
believe
В
выдуманном
мире
That
don't
believe
in
me
Что
не
верит
в
меня
Get
my
television
fix
Почини
мой
телевизор
Sitting
on
my
crucifix
Сидя
на
моем
распятии
The
living
room,
or
my
private
womb
В
моей
гостиной
или
утробе
While
the
moms
and
Brads
are
away
Когда
мамочки
и
братья
далеко
To
fall
in
love
and
fall
in
debt
Можно
влюбиться
и
попасть
в
долгую
яму
To
alcohol
and
cigarettes
and
Mary
Jane
Алкоголя,
сигарет
и
Мэри
Джэйн
To
keep
me
insane
А
чей-то
кин
Doing
someone
else's
cocaine
Будет
сводить
меня
с
ума
And
there's
nothing
wrong
with
me
Со
мной
всё
в
порядке
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Просто
мне
нужно
быть
таким
In
a
land
of
make
believe
В
выдуманном
мире
That
don't
believe
in
me
Что
не
верит
в
меня
At
the
center
of
the
Earth,
in
the
parking
lot
В
центре
земли,
на
авто
стоянке
Of
the
7-11
where
I
was
taught
От
7 до
11
где
я
выучился
The
motto
was
just
a
lie
Девизом
была
ложь,
что
гласит
It
says,
"Home
is
where
your
heart
is,"
but
what
a
shame
"Дом
там,
где
твоё
сердце"
как
не
стыдно
'Cause
everyone's
heart
doesn't
beat
the
same
Потому
что
сердца
у
всех
бьются
по-разному
It's
beating
out
of
time
Бьются
не
в
ритм
City
of
the
dead
(hey!
Hey!)
Город
мёртвых
At
the
end
of
another
lost
highway
(hey!
Hey!)
В
конце
затерянного
шоссе
Signs
misleading
to
nowhere
Знаки
ведут
в
никуда
City
of
the
damned
(hey!
Hey!)
Город
проклятых
Lost
children
with
dirty
faces
today
(hey!
Hey!)
Потерянных
детей
с
грязными
лицами
No
one
really
seems
to
care
Всем
кажется
фиолетово
I
read
the
graffiti
in
the
bathroom
stall
Я
читаю
граффити
в
общественном
туалете
Like
the
holy
scriptures
of
a
shopping
mall
Как
священные
писания
супермаркета
And
so
it
seemed
to
confess
Кажется
в
нем
исповедовались
It
didn't
say
much,
but
it
only
confirmed
that
Оно
не
сказало
много,
но
подтвердило
что
The
center
of
the
earth
is
the
end
of
the
world
Центром
земли
является
край
света
And
I
could
really
care
less
И
я
мог
бы
меньше
об
этом
заботиться
City
of
the
dead
(hey!
Hey!)
Город
мёртвых
At
the
end
of
another
lost
highway
(hey!
Hey!)
В
конце
затерянного
шоссе
Signs
misleading
to
nowhere
Знаки
ведут
в
никуда
City
of
the
damned
(hey!
Hey!)
Город
проклятых
Lost
children
with
dirty
faces
today
(hey!
Hey!)
Потерянных
детей
с
грязными
лицами
No
one
really
seems
to
care...
Всем
кажется
фиолетово
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
Мне
все
равно
I
don't
care
if
you
don't
care
Мне
все
равно,
если
тебе
все
равно
I
don't
care!
Мне
всё
равно!
Everyone's
so
full
of
shit
Все
так
полны
д*рьма
Born
and
raised
by
hypocrites
Воспитанные
лицомерами
Hearts
recycled,
but
never
saved
Сердца
переработаны,
но
так
и
не
спасены
From
the
cradles
to
the
grave
От
колыбели
до
могилы
We
are
the
kids
of
war
and
peace
Мы
дети
войны
и
мира
From
Anaheim
to
the
Middle
East
От
Анахейма
к
Ближнему
Востоку
We
are
the
stories
and
disciples
of
Мы
история
и
ученики
The
Jesus
of
Suburbia
Иисуса
из
предместья
Land
of
make
believe
Выдуманная
страна
And
it
don't
believe
in
me
Что
не
верит
в
меня
Land
of
make
believe
Выдуманная
страна
And
it
don't
believe
И
в
это
не
верят
And
I
don't
care!
(Whoo!
Whoo!
Whoo!)
И
мне
всё
равно!
(У!
У!
У!)
I
don't
care!
(Whoo!
Whoo!
Whoo!)
Мне
всё
равно!
(У!
У!
У!)
I
don't
care!
(Whoo!
Whoo!
Whoo!)
Мне
всё
равно!
(У!
У!
У!)
I
don't
care!
(Whoo!
Whoo!
Whoo!)
Мне
всё
равно!
(У!
У!
У!)
I
don't
care!
Мне
всё
равно!
Dearly
beloved,
are
you
listening?
Возлюбленные
мои,
вы
слушаете?
I
can't
remember
a
word
that
you
were
saying...
Я
не
припомню
слов,
что
ты
говорила
Are
we
demented
or
am
I
disturbed?
Мы
сошли
с
ума
или
я
помешался?
The
space
that's
in
between
insane
and
insecure
Пространство,
что
между
безумием
и
неуверенностью
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
Oh
therapy,
can
you
please
fill
the
void?
(Ooh,
ooh)
О
терапия,
можешь
пожалуйста
заполнить
пустоту?
Am
I
retarded,
or
am
I
just
overjoyed?
(Ooh,
ooh,
ooh)
Я
отсталый
или
я
просто
вне
себя
от
радости?
Nobody's
perfect,
and
I
stand
accused
(ooh,
ooh)
Никто
не
идеален
и
я
стою
обвиненный
For
lack
of
a
better
word,
and
that's
my
best
excuse
(ooh,
ooh,
ooh)
За
то,
что
не
лучших
слов
и
мое
лучшее
оправдание
Ooh,
ooh,
ooh
У-у-у,
у-у-у,
у-у-у
To
live
and
not
to
breathe
Жить
и
не
дышать
Is
to
die
in
tragedy
Трагично
умереть
To
run,
to
run
away
Бежать,
бежать
прочь
To
find
what
you
believe
Чтобы
найти
то,
во
что
веришь
And
I
leave
behind
(ooh,
ooh)
И
я
оставляю
позади
This
hurricane
of
fucking
lies
(ooh,
ooh)
Этот
ураган
чертовой
лжи
I
lost
my
faith
to
this
Я
потерял
веру
в
This
town
that
don't
exist
Этот
город,
которого
не
существует
So
I
run,
I
run
away
И
я
бегу,
бегу
я
прочь
To
the
lights
of
masochists
К
огням
мазохистов
And
I
leave
behind
(ooh,
ooh)
И
я
оставляю
позади
This
hurricane
of
fucking
lies
(ooh,
ooh)
Этот
ураган
чертовой
лжи
And
I've
walked
this
line
(ooh,
ooh)
И
я
проходил
по
этой
линии
A
million
and
one
fucking
times
(ooh,
ooh)
Миллион
и
один
чертов
раз
But
not
this
time!
Но
не
сейчас!
I
don't
feel
any
shame,
I
won't
apologize
Я
не
испытываю
стыда,
я
не
буду
извиняться
When
there
ain't
nowhere
you
can
go
Когда
нам
некуда
пойти
Running
away
from
pain
when
you've
been
victimized
Убегая
прочь
от
боли,
где
ты
становишься
жертвой
Tales
from
another
broken...
home!
Историй
про
другой
разрушенный...
дом!
You're
leaving...
Ты
уходишь...
You're
leaving...
Ты
уходишь...
You're
leaving...
Ты
уходишь...
Ah,
you're
leaving
home!
А,
ты
уходишь
из
дома
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): ARMSTRONG BILLIE JOE, PRITCHARD MICHAEL RYAN, WRIGHT FRANK EDWIN III
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.