Green Day - Macy's Day Parade - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green Day - Macy's Day Parade




Macy's Day Parade
Парад в День Мэйси
Today's the Macy's Day Parade
Сегодня парад в День Мэйси,
The night of the living dead is on its way
ночь живых мертвецов уже на пути.
With a credit report for duty call
С кредитным отчетом, как с повесткой в армию.
It's a lifetime guarantee
Это пожизненная гарантия,
Stuffed in a coffin, ten percent more free
запихнутая в гроб, на десять процентов дешевле.
Red light special at the mausoleum
Специальное предложение в мавзолее.
And give me something that I need
И дай мне то, что мне нужно,
With satisfaction guaranteed to you
с гарантированным удовлетворением для тебя, милая.
What's the consolation prize?
Какой утешительный приз?
Economy-sized dreams of hope
Мечты о надежде эконом-класса.
When I was a kid, I thought
Когда я был ребенком, я думал,
I wanted all the things that I haven't got
что хочу все то, чего у меня нет.
Oh, but I learned the hardest way
О, но я усвоил этот урок самым трудным путем.
Then I realized what it took
Потом я понял, что нужно,
To tell the difference between thieves and crooks
чтобы увидеть разницу между ворами и мошенниками.
Lesson learned to me and you
Урок, усвоенный мной и тобой.
And give me something that I need
И дай мне то, что мне нужно,
With satisfaction guaranteed
с гарантированным удовлетворением.
'Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
Потому что я думаю о совершенно новой надежде,
The one I've never known
той, которую я никогда не знал.
'Cause now I know it's all that I wanted
Потому что теперь я знаю, что это все, чего я хотел.
What's the consolation prize?
Какой утешительный приз?
Economy-sized dreams of hope
Мечты о надежде эконом-класса.
Give me something that I need
Дай мне то, что мне нужно,
With satisfaction guaranteed
с гарантированным удовлетворением.
'Cause I'm thinking 'bout a brand-new hope
Потому что я думаю о совершенно новой надежде,
The one I've never known, and where it goes
той, которую я никогда не знал, и куда она ведет.
And I'm thinking 'bout the only road
И я думаю о единственной дороге,
The one I've never known, and where it goes
которую я никогда не знал, и куда она ведет.
And I'm thinking 'bout a brand-new hope
И я думаю о совершенно новой надежде,
The one I've never known
той, которую я никогда не знал.
'Cause now I know it's all that I wanted
Потому что теперь я знаю, что это все, чего я хотел.





Writer(s): Michael Pritchard, Billie Joe Armstrong, Frank E. Iii Wright


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.