Paroles et traduction Green Day - Macy's Day Parade
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Macy's Day Parade
Парад в День Мэйси
Today's
the
Macy's
Day
Parade
Сегодня
парад
в
День
Мэйси,
The
night
of
the
living
dead
is
on
its
way
ночь
живых
мертвецов
уже
на
пути.
With
a
credit
report
for
duty
call
С
кредитным
отчетом,
как
с
повесткой
в
армию.
It's
a
lifetime
guarantee
Это
пожизненная
гарантия,
Stuffed
in
a
coffin,
ten
percent
more
free
запихнутая
в
гроб,
на
десять
процентов
дешевле.
Red
light
special
at
the
mausoleum
Специальное
предложение
в
мавзолее.
And
give
me
something
that
I
need
И
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
With
satisfaction
guaranteed
to
you
с
гарантированным
удовлетворением
для
тебя,
милая.
What's
the
consolation
prize?
Какой
утешительный
приз?
Economy-sized
dreams
of
hope
Мечты
о
надежде
эконом-класса.
When
I
was
a
kid,
I
thought
Когда
я
был
ребенком,
я
думал,
I
wanted
all
the
things
that
I
haven't
got
что
хочу
все
то,
чего
у
меня
нет.
Oh,
but
I
learned
the
hardest
way
О,
но
я
усвоил
этот
урок
самым
трудным
путем.
Then
I
realized
what
it
took
Потом
я
понял,
что
нужно,
To
tell
the
difference
between
thieves
and
crooks
чтобы
увидеть
разницу
между
ворами
и
мошенниками.
Lesson
learned
to
me
and
you
Урок,
усвоенный
мной
и
тобой.
And
give
me
something
that
I
need
И
дай
мне
то,
что
мне
нужно,
With
satisfaction
guaranteed
с
гарантированным
удовлетворением.
'Cause
I'm
thinking
'bout
a
brand-new
hope
Потому
что
я
думаю
о
совершенно
новой
надежде,
The
one
I've
never
known
той,
которую
я
никогда
не
знал.
'Cause
now
I
know
it's
all
that
I
wanted
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
это
все,
чего
я
хотел.
What's
the
consolation
prize?
Какой
утешительный
приз?
Economy-sized
dreams
of
hope
Мечты
о
надежде
эконом-класса.
Give
me
something
that
I
need
Дай
мне
то,
что
мне
нужно,
With
satisfaction
guaranteed
с
гарантированным
удовлетворением.
'Cause
I'm
thinking
'bout
a
brand-new
hope
Потому
что
я
думаю
о
совершенно
новой
надежде,
The
one
I've
never
known,
and
where
it
goes
той,
которую
я
никогда
не
знал,
и
куда
она
ведет.
And
I'm
thinking
'bout
the
only
road
И
я
думаю
о
единственной
дороге,
The
one
I've
never
known,
and
where
it
goes
которую
я
никогда
не
знал,
и
куда
она
ведет.
And
I'm
thinking
'bout
a
brand-new
hope
И
я
думаю
о
совершенно
новой
надежде,
The
one
I've
never
known
той,
которую
я
никогда
не
знал.
'Cause
now
I
know
it's
all
that
I
wanted
Потому
что
теперь
я
знаю,
что
это
все,
чего
я
хотел.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Michael Pritchard, Billie Joe Armstrong, Frank E. Iii Wright
Album
Warning:
date de sortie
03-10-2000
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.