Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paper Lanterns (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
Papierlaternen (Live im Garatge Club, Barcelona 1994)
Now
I
rest
my
head
from
Nun
ruhe
ich
meinen
Kopf
aus
von
Such
an
endless
dreary
time
Solch
einer
endlosen,
tristen
Zeit
A
time
of
hopes
and
happiness
Eine
Zeit
der
Hoffnungen
und
des
Glücks
That
had
you
on
my
mind
In
der
ich
dich
im
Kopf
hatte
Those
days
are
gone,
and
now
it
seems
Diese
Tage
sind
vorbei,
und
jetzt
scheint
es
As
if
I'll
get
some
rest
Als
ob
ich
etwas
Ruhe
bekomme
But
now
and
then,
I'll
see
you
again
Aber
ab
und
zu
sehe
ich
dich
wieder
And
it
puts
my
heart
to
the
test
Und
es
stellt
mein
Herz
auf
die
Probe
So,
when
are
all
my
problems
going
to
end?
Also,
wann
werden
all
meine
Probleme
enden?
I'm
understanding
now
that
we
are
only
friends
Ich
verstehe
jetzt,
dass
wir
nur
Freunde
sind
To
this
day,
I'm
asking
why
I
still
think
about
you
Bis
zum
heutigen
Tag
frage
ich
mich,
warum
ich
immer
noch
an
dich
denke
As
the
days
go
on,
I
wonder
Während
die
Tage
vergehen,
frage
ich
mich
Will
this
ever
end?
Wird
das
jemals
enden?
I
find
it
hard
to
keep
control
Ich
finde
es
schwer,
die
Kontrolle
zu
behalten
When
you're
with
your
boyfriend
Wenn
du
mit
deinem
Freund
zusammen
bist
I
do
not
mind
if
all
I
am
is
Es
macht
mir
nichts
aus,
wenn
ich
nur
Just
a
friend
to
you
Ein
Freund
für
dich
bin
But
all
I
want
to
know
right
now
Aber
alles,
was
ich
jetzt
wissen
will,
ist
Is
if
you
think
about
me
too
Ob
du
auch
an
mich
denkst
So,
when
are
all
my
problems
going
to
end?
Also,
wann
werden
all
meine
Probleme
enden?
I'm
understanding
now
that
we
are
only
friends
Ich
verstehe
jetzt,
dass
wir
nur
Freunde
sind
To
this
day,
I'm
asking
why
I
still
think
about
you
Bis
zum
heutigen
Tag
frage
ich
mich,
warum
ich
immer
noch
an
dich
denke
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
So,
you
got
a
problem?
Also,
hast
du
ein
Problem?
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
(Hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey,
hey)
Thank
you
very
much
for
coming
out
Vielen
Dank,
dass
ihr
gekommen
seid
This
is
our
last
song
Das
ist
unser
letzter
Song
Thanks
a
lot
for
coming,
really
appreciate
it
Vielen
Dank
fürs
Kommen,
wir
wissen
das
wirklich
zu
schätzen
This
is
our-
this
our-
this
is
our
last
show
in
Spain
Das
ist
unsere-
das
ist
unsere-
das
ist
unsere
letzte
Show
in
Spanien
So-
but
we're
coming
back
in
October,
so
Also-
aber
wir
kommen
im
Oktober
zurück,
also
So,
fuck
it,
we'll
do
it
out
here
in
the
garage,
huh?
Also,
scheiß
drauf,
wir
machen
es
hier
draußen
in
der
Garage,
was?
Or
some
place,
who
knows
Oder
irgendwo,
wer
weiß
Uno,
dos,
tres,
cuatro!
Eins,
zwei,
drei,
vier!
So,
when
are
all
my
problems
going
to
end?
Also,
wann
werden
all
meine
Probleme
enden?
I'm
understanding
now
that
we
are
only
friends
Ich
verstehe
jetzt,
dass
wir
nur
Freunde
sind
To
this
day,
I'm
asking
why
I
still
think
about
you
Bis
zum
heutigen
Tag
frage
ich
mich,
warum
ich
immer
noch
an
dich
denke
Muchas
gracias
Muchas
gracias
Thank
you
very
much
Vielen
Dank
(Hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh)
(Hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh,
hey-oh)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard, John Kiffmeyer
1
Burnout
2
On the Wagon (Outtake)
3
Tired of Waiting for You (Outtake)
4
Walking the Dog (demo) [Outtake]
5
Welcome to Paradise (Live at Woodstock 1994)
6
One of My Lies (Live at Woodstock 1994)
7
Chump (Live at Woodstock 1994)
8
Longview (Live at Woodstock 1994)
9
Basket Case (Live at Woodstock 1994)
10
When I Come Around (Live at Woodstock 1994)
11
Burnout (Live at Woodstock 1994)
12
F.O.D. (Live at Woodstock 1994)
13
Paper Lanterns (Live at Woodstock 1994)
14
Shit Show (Live at Woodstock 1994)
15
Welcome to Paradise (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
16
One of My Lies (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
17
Chump (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
18
Longview (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
19
Burnout (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
20
Only of You (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
21
When I Come Around (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
22
2000 Light Years Away (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
23
Going To Pasalacqua (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
24
Knowledge (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
25
Basket Case (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
26
Paper Lanterns (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
27
Dominated Love Slave (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
28
F.O.D. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
29
Road To Acceptance (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
30
Christie Rd. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
31
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Outtake]
32
409 in Your Coffeemaker (Outtake)
33
Christie Rd. (Outtake)
34
Having a Blast (Cassette demo)
35
Having a Blast
36
Chump
37
Longview
38
Welcome to Paradise
39
Pulling Teeth
40
Basket Case
41
She
42
Sassafras Roots
43
When I Come Around
44
Coming Clean
45
Emenius Sleepus
46
In the End
47
F.O.D.
48
All By Myself
49
Disappearing Boy (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
50
Burnout (4-track demo)
51
Pulling Teeth (4-track demo)
52
Basket Case (4-track demo)
53
She (4-track demo)
54
Sassafras Roots (4-track demo)
55
When I Come Around (4-track demo)
56
In the End (4-track demo)
57
F.O.D. (4-track demo)
58
When It's Time (4-track demo)
59
When I Come Around (Cassette demo)
60
Basket Case (Cassette demo)
61
Longview (Cassette demo)
62
Burnout (Cassette demo)
63
Haushinka (Cassette demo)
64
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Cassette demo]
65
Chump (4-track demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.