Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shit Show (Live at Woodstock 1994)
Scheiß Show (Live in Woodstock 1994)
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day
What
do
you
say
for
Green
Day?
Was
sagt
ihr
zu
Green
Day?
Let
'em
go,
they'll
be
okay
Lasst
sie
machen,
es
wird
schon
gut
gehen
Hey,
calm
down,
man
Hey,
beruhige
dich,
Mann
Fuck!
We're
just
trying
to
have
a
little
fun
and
rock
n'
roll
Verdammt!
Wir
versuchen
nur,
ein
bisschen
Spaß
zu
haben
und
Rock'n'Roll
zu
spielen
Alright,
easy
guys,
easy,
people,
easy
Okay,
ganz
ruhig
Leute,
ganz
ruhig,
Menschen,
ganz
ruhig
We're
here
to
have
a
little
bit
of
fun,
we
are
Wir
sind
hier,
um
ein
bisschen
Spaß
zu
haben,
wir
sind
Well,
that's
a
good
way
the
bucket
shows
someone
of
how
much
a
man
you
are
Nun,
das
ist
eine
gute
Art,
wie
der
Eimer
zeigt,
wie
viel
Mann
du
bist
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day...)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day...)
Between
the
house
music
Zwischen
der
House-Musik
Between
the
house
music
Zwischen
der
House-Musik
Let's
hear
it
for
the
Earth
Lasst
uns
die
Erde
feiern
Which
we
are
moving
around
so
magnificently
Um
die
wir
uns
so
großartig
bewegen
Let's
hear
it
for
all
you
mud
heads
out
there
Lasst
uns
all
die
Schlammköpfe
da
draußen
feiern
Okay,
we're
getting
ready,
get
shovel,
and
uh,
squishy
Okay,
wir
machen
uns
bereit,
holt
die
Schaufel,
und
äh,
matschig
I
would
like
to
held
Ich
möchte
gerne
Some
applause
to
these
guys
who've
been
holding
at
the
front
too
Diesen
Jungs
applaudieren,
die
sich
auch
vorne
gehalten
haben
Doing
their
best
to
keep
it,
you
know,
awesome
Die
ihr
Bestes
geben,
um
es,
weißt
du,
fantastisch
zu
halten
So
nobody
nearly
gets
hurt
Damit
sich
fast
niemand
verletzt
Play
hard,
play
fair,
nobody
hurt
Spielt
hart,
spielt
fair,
niemand
verletzt
sich
These
are
the
good
ol'
days
Das
sind
die
guten
alten
Zeiten
Thank
you
for
sharing
my
good
faith
Danke,
dass
du
meinen
guten
Glauben
teilst
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day...)
(Green
Day,
Green
Day,
Green
Day,
Green
Day...)
In
a
few
minutes,
I'd
like
to
really
get
down
to
Earth
In
ein
paar
Minuten
möchte
ich
wirklich
zur
Sache
kommen
And
bring
out
a
representative
of
one
of
my
favorite
charities
on
planet
Earth
Und
einen
Vertreter
einer
meiner
Lieblings-Wohltätigkeitsorganisationen
auf
dem
Planeten
Erde
vorstellen
From
the
Rainforest
Action
Network
Vom
Rainforest
Action
Network
But
you
guys
gotta
stop
throwing
shit
and
we
gotta
chill
a
little
bit
Aber
ihr
müsst
aufhören,
Scheiße
zu
werfen,
und
wir
müssen
uns
ein
wenig
beruhigen
Before
I'm
gonna
bring
out
Randy
Hayes
Bevor
ich
Randy
Hayes
herausbringe
Now
that's
got
some
sole
here
Das
hat
jetzt
etwas
Sohle
hier
It's
a
Air
Desch-
Deschutz,
uh,
lost
sandal
Es
ist
ein
Air
Desch-
Deschutz,
äh,
verlorene
Sandale
One
time
Neal
Cassady
said
to
me
Einmal
sagte
Neal
Cassady
zu
mir
"Boy,
are
my
feet
tired,
it's
good
thing
I'm
not
a
foot"
"Junge,
sind
meine
Füße
müde,
gut,
dass
ich
kein
Fuß
bin"
Well,
fuck
you
guys,
I'm
gonna
duck
out
and
away
Nun,
fickt
euch,
ich
werde
mich
verziehen
And
bring
out
Randy
Hayes
in
a
bit
Und
Randy
Hayes
in
Kürze
herausbringen
I'm
leaving
now
Ich
gehe
jetzt
I'm
gonna
revolve
this
around,
so
we
can
clean
up
this
mess,
man
Ich
werde
das
hier
umdrehen,
damit
wir
dieses
Chaos
beseitigen
können,
Mann
(The
camera's
okay)
(Die
Kamera
ist
in
Ordnung)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Spoken Word Only
1
Burnout
2
On the Wagon (Outtake)
3
Tired of Waiting for You (Outtake)
4
Walking the Dog (demo) [Outtake]
5
Welcome to Paradise (Live at Woodstock 1994)
6
One of My Lies (Live at Woodstock 1994)
7
Chump (Live at Woodstock 1994)
8
Longview (Live at Woodstock 1994)
9
Basket Case (Live at Woodstock 1994)
10
When I Come Around (Live at Woodstock 1994)
11
Burnout (Live at Woodstock 1994)
12
F.O.D. (Live at Woodstock 1994)
13
Paper Lanterns (Live at Woodstock 1994)
14
Shit Show (Live at Woodstock 1994)
15
Welcome to Paradise (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
16
One of My Lies (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
17
Chump (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
18
Longview (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
19
Burnout (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
20
Only of You (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
21
When I Come Around (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
22
2000 Light Years Away (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
23
Going To Pasalacqua (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
24
Knowledge (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
25
Basket Case (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
26
Paper Lanterns (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
27
Dominated Love Slave (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
28
F.O.D. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
29
Road To Acceptance (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
30
Christie Rd. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
31
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Outtake]
32
409 in Your Coffeemaker (Outtake)
33
Christie Rd. (Outtake)
34
Having a Blast (Cassette demo)
35
Having a Blast
36
Chump
37
Longview
38
Welcome to Paradise
39
Pulling Teeth
40
Basket Case
41
She
42
Sassafras Roots
43
When I Come Around
44
Coming Clean
45
Emenius Sleepus
46
In the End
47
F.O.D.
48
All By Myself
49
Disappearing Boy (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
50
Burnout (4-track demo)
51
Pulling Teeth (4-track demo)
52
Basket Case (4-track demo)
53
She (4-track demo)
54
Sassafras Roots (4-track demo)
55
When I Come Around (4-track demo)
56
In the End (4-track demo)
57
F.O.D. (4-track demo)
58
When It's Time (4-track demo)
59
When I Come Around (Cassette demo)
60
Basket Case (Cassette demo)
61
Longview (Cassette demo)
62
Burnout (Cassette demo)
63
Haushinka (Cassette demo)
64
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Cassette demo]
65
Chump (4-track demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.