Ajouter une traduction
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Breathing
Всё ещё дышу
I'm
like
a
child
looking
off
in
the
horizon
Я
как
ребёнок,
заглядывающий
за
горизонт,
I'm
like
an
ambulance
that's
turning
on
the
sirens
Я
как
скорая,
включившая
сирену,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив,
I'm
like
a
soldier
coming
home
for
the
first
time
Я
как
солдат,
возвращающийся
домой
впервые,
I
dodged
a
bullet,
and
I
walked
across
a
landmine
Я
увернулся
от
пули
и
прошёл
по
минному
полю,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив.
Am
I
bleeding?
Кровоточу
ли
я?
Am
I
bleeding
from
the
storm?
Кровоточу
ли
я
от
бури?
Just
shine
a
light
into
the
wreckage
Просто
посвети
в
обломки,
So
far
away,
away
Так
далеко,
далеко.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
My
way
to
you
Свой
путь
к
тебе.
I'm
like
a
junkie
tying
off
for
the
last
time
Я
как
наркоман,
завязывающий
в
последний
раз,
I'm
like
a
loser
that's
betting
on
his
last
dime
Я
как
неудачник,
ставящий
последнюю
копейку,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив,
I'm
like
a
son
that
was
raised
without
a
father
Я
как
сын,
выросший
без
отца,
I'm
like
a
mother
barely
keeping
it
together
Я
как
мать,
едва
держащаяся,
Oh-oh-oh,
I'm
still
alive
О-о-о,
я
всё
ещё
жив.
Am
I
bleeding?
Кровоточу
ли
я?
Am
I
bleeding
from
the
storm?
Кровоточу
ли
я
от
бури?
Just
shine
a
light
into
the
wreckage
Просто
посвети
в
обломки,
So
far
away,
away
Так
далеко,
далеко.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away,
away
Прокладываю
свой
путь,
свой
путь.
As
I
walked
out
on
the
ledge
Когда
я
вышел
на
край,
Are
you
scared
to
death
to
live?
Ты
до
смерти
боишься
жить?
And
I've
been
running
all
my
life
И
я
бежал
всю
свою
жизнь,
Just
to
find
a
home
that's
for
the
restless
Только
чтобы
найти
дом
для
неприкаянных,
And
the
truth
that's
in
the
message
И
истину,
которая
в
послании,
Making
my
way
away,
away
Прокладываю
свой
путь,
свой
путь.
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
'Cause
I'm
still
breathing
Потому
что
я
всё
ещё
дышу,
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
(my
way
to
you)
Прокладываю
свой
путь
(свой
путь
к
тебе).
'Cause
I'm
still
breathing
(my
way
to
you)
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
(свой
путь
к
тебе),
'Cause
I'm
still
breathing
on
my
own
Потому
что
я
всё
ещё
дышу
сам,
My
head's
above
the
rain
and
roses
Моя
голова
над
дождём
и
розами,
Making
my
way
away
Прокладываю
свой
путь,
My
way
to
you
Свой
путь
к
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Richard James Parkhouse, Addo Slack, George Henry Tizzard, Luke Spiller, Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard, Frank Edwin Wright Iii, Josh Wilkinson, Adam Richard Leslie Slack
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.