Paroles et traduction Green Day - Stuart and the Ave.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stuart and the Ave.
Стюарт и Авеню
Standin'
on
the
corner
of
Stuart
and
the
Avenue
Стою
на
углу
Стюарт
и
Авеню,
Rippin'
up
my
transfer
and
a
photograph
of
you
Рву
свой
проездной
и
твою
фотографию.
You're
a
blur
on
my
dead
past
and
rottin'
existence
Ты
— размытое
пятно
моего
мертвого
прошлого
и
гниющего
существования,
As
I
stand
laughin'
on
the
corner
of
insignificance
Пока
я
стою
и
смеюсь
на
углу
ничтожества.
Well,
destiny
is
dead
Что
ж,
судьба
мертва,
In
the
hands
of
bad
luck
В
руках
неудачи.
Before,
it
might
have
made
some
sense
Раньше,
возможно,
в
этом
был
какой-то
смысл,
But
now
it's
all
fucked
up
Но
теперь
все
провалено.
Seasons
change
as
well
as
minds,
and
I'm
a
two
faced
clown
Времена
года
меняются,
как
и
мысли,
а
я
— двуличный
клоун.
You're
Mommy's
little
nightmare
drivin'
Daddy's
car
around
Ты
— мамин
маленький
кошмар,
катающийся
на
папиной
машине.
I'm
beat
down
and
half
brain
dead,
the
long
lost
King
of
fools
Я
измотан
и
полумертв,
давно
потерянный
король
дураков.
I
may
be
dumb,
but
I'm
not
stupid
enough
to
stay
with
you
Я,
может,
и
тупой,
но
не
настолько,
чтобы
оставаться
с
тобой.
Well,
destiny
is
dead
Что
ж,
судьба
мертва,
In
the
hands
of
bad
luck
В
руках
неудачи.
Before,
it
might
have
made
some
sense
Раньше,
возможно,
в
этом
был
какой-то
смысл,
But
now
it's
all
fucked
up
Но
теперь
все
провалено.
Well,
destiny
is
dead
Что
ж,
судьба
мертва,
In
the
hands
of
bad
luck
В
руках
неудачи.
Before,
it
might
have
made
some
sense
Раньше,
возможно,
в
этом
был
какой-то
смысл,
But
now
it's
all
fucked
up
Но
теперь
все
провалено.
We're
all
fucked
up
Мы
все
провалились.
You're
all
fucked
up
Вы
все
провалились.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLIE JOE ARMSTRONG, MICHAEL PRITCHARD, FRANK WRIGHT
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.