Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
in
the
world's
the
forgotten?
Где
же
в
этом
мире
забытые?
They're
lost
inside
your
memory
Они
потеряны
в
твоей
памяти,
You're
dragging
on,
your
heart's
been
broken
Ты
тянешь
лямку,
твое
сердце
разбито,
As
we
all
go
down
in
history
Пока
мы
все
уходим
в
историю.
Where
in
the
world
did
the
time
go?
Куда
же
в
этом
мире
ушло
время?
It's
where
your
spirit
seems
to
roam
Туда,
где
твой
дух,
кажется,
блуждает,
Like
losing
faith
to
our
abandon
Как
потеря
веры
в
нашу
заброшенность
Or
an
empty
hallway
from
a
broken
home
Или
пустой
коридор
разрушенного
дома.
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
bad
dream
От
объятий
дурного
сна,
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда,
Sometimes,
you're
better
lost
than
to
be
seen
Иногда
лучше
потеряться,
чем
быть
увиденным.
I
don't
feel
strange,
it's
more
like
haunted
Мне
не
странно,
скорее,
как
будто
я
преследуем
призраками,
Another
moment
trapped
in
time
Еще
один
момент,
застрявший
во
времени,
I
can't
quite
put
my
finger
on
it
Я
не
могу
точно
сказать,
что
это,
But
it's
like
a
child
that
was
left
behind
Но
это
как
ребенок,
которого
оставили.
So,
where
in
the
world's
the
forgotten?
Так
где
же
в
этом
мире
забытые?
Like
soldiers
from
a
long
lost
war
Как
солдаты
давно
проигранной
войны,
We
share
the
scars
from
our
abandon
Мы
делим
шрамы
нашей
заброшенности,
And
what
we
remember
becomes
folklore
И
то,
что
мы
помним,
становится
преданиями.
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
bad
dream
От
объятий
дурного
сна,
Don't
look
away
Не
отводи
взгляда,
Sometimes,
you're
better
lost
than
to
be
seen
Иногда
лучше
потеряться,
чем
быть
увиденным.
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
moment
От
объятий
мгновения,
Don't
look
away
Не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
tomorrow
От
объятий
завтрашнего
дня,
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
moment
От
объятий
мгновения,
Don't
look
away
Не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
love
От
объятий
любви.
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
bad
dream
От
объятий
дурного
сна,
Don't
look
away
Не
отводи
взгляда,
Sometimes,
you're
better
lost
than
to
be
seen
Иногда
лучше
потеряться,
чем
быть
увиденным.
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
moment
От
объятий
мгновения,
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
tomorrow
От
объятий
завтрашнего
дня,
Well
don't
look
away
Ну
же,
не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
a
moment
От
объятий
мгновения,
Don't
look
away
Не
отводи
взгляда
From
the
arms
of
love
От
объятий
любви.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): BILLIE JOE ARMSTRONG, FRANK WRIGHT III, MIKE PRITCHARD
Album
¡TRÉ!
date de sortie
11-12-2012
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.