Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Welcome to Paradise
Willkommen im Paradies
Dear
mother,
can
you
hear
me
whining?
Liebe
Mutter,
kannst
du
mein
Wimmern
hören?
It's
been
three
whole
weeks
since
that
I
have
left
your
home
Es
sind
drei
ganze
Wochen
vergangen,
seit
ich
dein
Haus
verlassen
habe.
This
sudden
fear
has
left
me
tremblin'
Diese
plötzliche
Angst
hat
mich
zittern
lassen.
'Cause
now
it
seems
that
I
am
out
here
on
my
own
Denn
jetzt
scheint
es,
dass
ich
hier
draußen
auf
mich
allein
gestellt
bin.
And
I'm
feeling
so
alone
Und
ich
fühle
mich
so
allein.
Pay
attention
to
the
cracked
streets
and
the
broken
homes
Achte
auf
die
rissigen
Straßen
und
die
zerbrochenen
Häuser.
Some
call
it
slums,
some
call
it
nice
Manche
nennen
es
Slums,
manche
nennen
es
schön.
I
wanna
take
you
through
a
wasteland
I
like
to
call
my
home
Ich
möchte
dich
durch
ein
Ödland
führen,
das
ich
gerne
mein
Zuhause
nenne.
Welcome
to
paradise
Willkommen
im
Paradies.
A
gunshot
rings
out
at
the
station
Ein
Schuss
knallt
am
Bahnhof.
Another
urchin
snaps
and
left
dead
on
his
own
Ein
weiterer
Straßenjunge
schnappt
über
und
bleibt
tot
zurück,
ganz
allein.
It
makes
me
wonder
why
I'm
still
here
Ich
frage
mich,
warum
ich
noch
hier
bin.
For
some
strange
reason
it's
now
feeling
like
my
home
Aus
irgendeinem
seltsamen
Grund
fühlt
es
sich
jetzt
wie
mein
Zuhause
an.
And
I'm
never
gonna
go
Und
ich
werde
niemals
gehen.
Pay
attention
to
the
cracked
streets
and
the
broken
homes
Achte
auf
die
rissigen
Straßen
und
die
zerbrochenen
Häuser.
Some
call
it
slums,
some
call
it
nice
Manche
nennen
es
Slums,
manche
nennen
es
schön.
I
wanna
take
you
through
a
wasteland
I
like
to
call
my
home
Ich
möchte
dich
durch
ein
Ödland
führen,
das
ich
gerne
mein
Zuhause
nenne.
Welcome
to
paradise
Willkommen
im
Paradies.
Dear
mother,
can
you
hear
me
laughing?
Liebe
Mutter,
kannst
du
mich
lachen
hören?
It's
been
six
whole
months
since
that
I
have
left
your
home
Es
sind
sechs
ganze
Monate
vergangen,
seit
ich
dein
Haus
verlassen
habe.
It
makes
me
wonder
why
I'm
still
here
Ich
frage
mich,
warum
ich
noch
hier
bin.
For
some
strange
reason
it's
now
feeling
like
my
home
Aus
irgendeinem
seltsamen
Grund
fühlt
es
sich
jetzt
wie
mein
Zuhause
an.
And
I'm
never
gonna
go
Und
ich
werde
niemals
gehen.
Pay
attention
to
the
cracked
streets
and
the
broken
homes
Achte
auf
die
rissigen
Straßen
und
die
zerbrochenen
Häuser.
Some
call
it
slums,
some
call
it
nice
Manche
nennen
es
Slums,
manche
nennen
es
schön.
I
wanna
take
you
through
a
wasteland
I
like
to
call
my
home
Ich
möchte
dich
durch
ein
Ödland
führen,
das
ich
gerne
mein
Zuhause
nenne.
Welcome
to
paradise
Willkommen
im
Paradies.
Oh,
paradise
Oh,
Paradies.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Edwin Wright Iii, Billie Joe Armstrong, Mike Ryan Pritchard
1
Burnout
2
On the Wagon (Outtake)
3
Tired of Waiting for You (Outtake)
4
Walking the Dog (demo) [Outtake]
5
Welcome to Paradise (Live at Woodstock 1994)
6
One of My Lies (Live at Woodstock 1994)
7
Chump (Live at Woodstock 1994)
8
Longview (Live at Woodstock 1994)
9
Basket Case (Live at Woodstock 1994)
10
When I Come Around (Live at Woodstock 1994)
11
Burnout (Live at Woodstock 1994)
12
F.O.D. (Live at Woodstock 1994)
13
Paper Lanterns (Live at Woodstock 1994)
14
Shit Show (Live at Woodstock 1994)
15
Welcome to Paradise (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
16
One of My Lies (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
17
Chump (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
18
Longview (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
19
Burnout (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
20
Only of You (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
21
When I Come Around (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
22
2000 Light Years Away (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
23
Going To Pasalacqua (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
24
Knowledge (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
25
Basket Case (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
26
Paper Lanterns (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
27
Dominated Love Slave (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
28
F.O.D. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
29
Road To Acceptance (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
30
Christie Rd. (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
31
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Outtake]
32
409 in Your Coffeemaker (Outtake)
33
Christie Rd. (Outtake)
34
Having a Blast (Cassette demo)
35
Having a Blast
36
Chump
37
Longview
38
Welcome to Paradise
39
Pulling Teeth
40
Basket Case
41
She
42
Sassafras Roots
43
When I Come Around
44
Coming Clean
45
Emenius Sleepus
46
In the End
47
F.O.D.
48
All By Myself
49
Disappearing Boy (Live at Garatge Club, Barcelona 1994)
50
Burnout (4-track demo)
51
Pulling Teeth (4-track demo)
52
Basket Case (4-track demo)
53
She (4-track demo)
54
Sassafras Roots (4-track demo)
55
When I Come Around (4-track demo)
56
In the End (4-track demo)
57
F.O.D. (4-track demo)
58
When It's Time (4-track demo)
59
When I Come Around (Cassette demo)
60
Basket Case (Cassette demo)
61
Longview (Cassette demo)
62
Burnout (Cassette demo)
63
Haushinka (Cassette demo)
64
J.A.R. (Jason Andrew Relva) [Cassette demo]
65
Chump (4-track demo)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.