Paroles et traduction Green Grey feat. Григорий Лепс - Бабосы боссам
Бабосы боссам
Boss's Dough
Ну,
типа
ты
- менеджер.
Образование
высшее
Well,
like,
you're
a
manager.
Higher
education
Работаешь
в
банке
- работа
престижная
You
work
in
a
bank
- a
prestigious
job
Галстук,
портфельчик,
пускай
даже
кожаный
A
tie,
a
briefcase,
even
if
it's
leather
К
спиртному
и
играм
- ты
не
расположен
You're
not
into
booze
and
games
Зарплата,
процент,
в
конверт
- не
вопрос!
Salary,
percentage,
in
an
envelope
- no
problem!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем
But
can
that
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босс?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Вот
ты,
на
- пацан
нах!
В
наколках
и
с
фиксой!
Here
you
are,
a
tough
guy
with
tattoos
and
a
switchblade!
Точила,
Макаров
очки,
и
в
столице
Sharpeners,
Makarov
glasses,
and
in
the
capital
Разводишь
лохов,
должников
"утюгуешь"
You
scam
suckers,
"iron"
debtors
Блондинку
свою
золотишком
балуешь
Spoil
your
blonde
with
gold
Ну
все
просто
круто,
гребанный
стос!
Well,
everything
is
just
cool,
a
damn
stack!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем
But
can
that
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босc?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Ты
- нефтяник
почетный;
бригада,
там,
север
You're
an
honorary
oilman;
a
crew,
there,
the
north
Тельняшка.
Жена
не
ругает
с
похмелья
Striped
vest.
The
wife
doesn't
scold
you
with
a
hangover
Отпуск
дней
40,
пакет
социальный
40
days
of
vacation,
social
package
Накрутки,
надбавки,
получка
нормальная!
Markups,
bonuses,
normal
paycheck!
Казалось
бы
- нехилый
такой
It
would
seem
- not
a
bad
Вполне
себе
лавандос?!
Quite
a
bit
of
dough?!
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем
But
can
that
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босc?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Ты
- секретарша,
на
шпильках
стучащая
You're
a
secretary,
clicking
on
stilettos
Макияж
дорогой,
- привозной,
настоящий
Expensive
makeup
- imported,
real
Отдельные
деньги
за
ротик
рабочий
Separate
money
for
a
working
mouth
Да,
плюс
бонус
за
анус
Yes,
plus
a
bonus
for
the
anus
Ну
что-то
типа
путевки
в
Сочи
Well,
something
like
a
trip
to
Sochi
И
ты
даже
Босса
иногда
целуешь
в
засос
And
you
even
sometimes
kiss
the
Boss
passionately
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем
But
can
that
really
compare
to
what
Что
получает
твой
Босс?!
Your
Boss
gets?!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Ты
- жирный
ГИБДД'шник
с
палкой
волшебной
You're
a
fat
traffic
cop
with
a
magic
stick
Махнул
раз
- тыщенка,
бывает
и
в
евро!
Wave
it
once
- a
thousand,
sometimes
even
in
euros!
Глазки
блестящие,
красная
рожа!
Shiny
eyes,
red
face!
Дома
- бабенка,
сын
- оболтус-наркоша
At
home
- a
wife,
a
son
- a
drug
addict
Да,
у
тебя
денег
даже
больше,
чем
на
дороге
полос
Yes,
you
have
even
more
money
than
there
are
lanes
on
the
road
Но
разве
это
может
сравнится
с
тем,
что
получает
твой
Босс?
But
can
that
really
compare
to
what
your
Boss
gets?
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Ты
- лысый
чиновник
в
гос.коммитете
You're
a
bald
official
in
the
state
committee
Стол
- сверху
бумаги.
снизу
минетик?
Desk
- papers
on
top,
blowjob
underneath?
Каждая
подпись
- кирпичик
на
дачу
Each
signature
- a
brick
for
the
dacha
Ну,
и
как
полагается
- Швейцария
в
сдачу
Well,
and
as
expected
- Switzerland
as
change
Короче,
халявный
такой
себе
сенокос!
In
short,
such
a
freebie
haymaking!
Но
это
даже
рядом
не
валялось
с
тем
But
it's
not
even
close
to
what
Что
получает
твой
Босс!
Your
Boss
gets!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Есть
и
другие,
но
деньги
им
- пофиг
There
are
others,
but
they
don't
care
about
money
Музыканты,
художники
и
прочие
лохи
Musicians,
artists
and
other
losers
Поют,
что-то
пишут,
никто
их
не
знает
They
sing,
write
something,
nobody
knows
them
То
ли
живут,
блин,
то
ли
сдыхают
Either
they
live,
damn
it,
or
they
die
И
плевать
им
на
все!
Ну,
типа,
всем
"Досвидос!"
And
they
don't
give
a
damn
about
anything!
Well,
like,
"Goodbye"
to
everyone!
Ну
это,
пожалуй,
может
сравнится
с
тем
Well,
that,
perhaps,
can
compare
to
what
Что
получает
чей-то
Босс?
Someone's
Boss
gets?
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Бабосы
- боссам!
Бабосы
- боссам!
Dough
to
the
bosses!
Dough
to
the
bosses!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): лебедев и.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.