Paroles et traduction Green Hypnotic - No More (Closure)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No More (Closure)
Больше нет (Завершение)
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
What
it
look
like?
Как
дела?
What's
crack-a-lackin?
Что
происходит?
Remember
me?
It's
been
awhile
Помнишь
меня?
Давно
не
виделись
Hope
you
quit
trappin
Надеюсь,
ты
завязал
с
торговлей
Last
time
we
linked,
you
told
me
you
were
on
probation
Когда
мы
виделись
в
последний
раз,
ты
сказал,
что
был
под
условным
сроком
In
and
out
of
jail,
while
I
was
laying
my
foundation
То
в
тюрьме,
то
на
свободе,
пока
я
строил
свою
жизнь
We
were
kids
when
we
both
started
rapping
Мы
были
детьми,
когда
начали
читать
рэп
You
had
all
the
magazines,
LPs,
Iatest
fashion
У
тебя
были
все
журналы,
пластинки,
последняя
мода
My
mom,
would
not
approve
this
lifestyle,
cuz
we
were
christians
Моя
мама
не
одобрила
бы
этот
образ
жизни,
потому
что
мы
были
христианами
Had
to
figure
out
a
way
to
hide
your
cds
in
my
basement,
Uh
Пришлось
придумать,
как
спрятать
твои
диски
у
меня
в
подвале,
угу
That
was
back
in
6th
grade,
7th
grade
got
hectic
Это
было
в
6-м
классе,
7-й
класс
стал
суматошным
I
just
went
to
school,
to
flirt
with
girls
and
bump
my
music
Я
просто
ходил
в
школу,
чтобы
флиртовать
с
девчонками
и
слушать
свою
музыку
You
liked
playing
ball,
crackin
jokes
and
blaze
the
chronic
Ты
любил
играть
в
мяч,
отпускать
шутки
и
курить
травку
The
type
of
white
dude
who
would
quickly
roast
a
racist
Типичный
белый
парень,
который
быстро
поставит
на
место
расиста
You,
left
me
confused
when
you
chose
weed
over
this
friendship
Ты
озадачил
меня,
когда
выбрал
травку
вместо
нашей
дружбы
Why
you
never
talked
about
this?
Почему
ты
никогда
об
этом
не
говорил?
You
were
clearly
going
through
it
Тебе
явно
было
тяжело
Should've
never
kept
my
distance
Не
стоило
мне
отдаляться
I
was
young
and
maybe
selfish
Я
был
молод
и,
возможно,
эгоистичен
Nostalgia
at
it's
finest
man
Ностальгия
в
чистом
виде,
чувак
I
can't
even
deny
it
man
Я
даже
не
могу
этого
отрицать,
чувак
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
What
it
look
like?
Как
дела?
What's
really
poppin?
Что
происходит
на
самом
деле?
Remember
me?
Помнишь
меня?
Your
nephew
Green
is
out
workin
Твой
племянник
Грин
работает
My
last
convo
with
you,
was
at
the
family
gathering
Мой
последний
разговор
с
тобой
был
на
семейном
сборе
Thought
it
would
bring
us
closer
but
it
never
happened
Думал,
это
нас
сблизит,
но
этого
не
произошло
I
remember
when
you
lived
in
Momma's
basement
Помню,
как
ты
жил
в
подвале
у
мамы
Poppa
was
a
rolling
stone
and
it
was
pretty
blatant
Папа
был
гулякой,
и
это
было
довольно
очевидно
My
parents
got
divorced,
I
was
too
young
to
understand
it
Мои
родители
развелись,
я
был
слишком
мал,
чтобы
это
понять
But
you
where
always
there
for
me,
and
i'm
grateful
about
it
Но
ты
всегда
был
рядом
со
мной,
и
я
благодарен
тебе
за
это
Cuz
you
taught
me
how
to
fight
Потому
что
ты
научил
меня
драться
You
taught
me
how
to
ride
a
bike
Ты
научил
меня
кататься
на
велосипеде
You
taught
me
how
to
skate
Ты
научил
меня
кататься
на
скейте
You
put
me
on
to
videogames
Ты
познакомил
меня
с
видеоиграми
You
put
me
on
to
comics
Ты
познакомил
меня
с
комиксами
Computer
economics
man
Компьютерная
экономика,
чувак
My
source
of
inspiration,
I
wished
you
were
my
daddy
then
Мой
источник
вдохновения,
я
хотел
бы,
чтобы
ты
был
моим
отцом
тогда
Cuz
everything
changed
when
you
turned
Jehova
Witness
Потому
что
все
изменилось,
когда
ты
стал
Свидетелем
Иеговы
Why
you
started
moving
different
Почему
ты
начал
вести
себя
по-другому?
Why
you
kept
us
at
a
distance?
Почему
ты
держал
нас
на
расстоянии?
You
were
clearly
going
through
it
Тебе
явно
было
тяжело
We
all
grown
here,
cut
the
bulls
Мы
уже
взрослые,
хватит
врать
I'm
done
with
all
this
talking
man
Я
устал
от
всех
этих
разговоров,
чувак
It's
time
to
close
this
chapter
man
Пора
закрыть
эту
главу,
чувак
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
I
hate
the
fact
that
you
don't
even
call
no
more
Ненавижу,
что
ты
больше
даже
не
звонишь
I
hate
the
fact
that
we
ain't
really
close
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
близки
I
hate
the
fact
that
we
can't
even
link
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
можем
встретиться
I
hate
the
fact
that
we
don't
really
speak
no
more
Ненавижу,
что
мы
больше
не
разговариваем
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frantz-olivier Oray
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.