Green Money - 10 pieds sous terre - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Green Money - 10 pieds sous terre




10 pieds sous terre
10 Feet Underground
J'crois que j'ai perdu tous les points d'c'putain permis man
I think I lost all the damn points, man.
Mais rien à foutre vu que j'suis souvent dans l'avion man
But I don't care because I'm often on the plane, man.
C'était les soldes est-ce que t'as pu t'acheter un flow man?
It was a sale, did you manage to buy yourself a flow, man?
J'en ai vu pour pas cher retourne au taf man
I saw it for cheap, go back to work, man.
J'arrive en soum' tranquille, équipe, scret-di
I'm coming in quietly, crew, scret-di.
J'suis Hannibal pas comme Smith mais Slim Shady
I'm Hannibal, not like Smith, but Slim Shady.
J'ai envie d'faire une soirée sur la tour Eiffel
I wanna throw a party on the Eiffel Tower.
Fumer un gros joint en direct de TF1 man
Smoke a big joint live on TF1, man.
À une altitude de ouf je m'suis perché
At an altitude of wow, I'm perched.
Amène échelles et jumelles pour négocier
Bring ladders and binoculars to negotiate.
Le rap a besoin d'un mentor pas d'un menteur
Rap needs a mentor, not a liar.
Faire une vidange, j'ai carrément changé d'moteur
I got an oil change, I completely changed the engine.
De 10 pieds sous terre, 10 pieds sous terre, on vient de loin my man
From 10 feet underground, 10 feet underground, we come from far, my man.
Yeah de 10 pieds sous terre,
Yeah, from 10 feet underground,
10 pieds sous terre, on vient de loin my man yeah
10 feet underground, we come from far, my man, yeah.
C'est Green Money man, Green Money man, on vient de loin my man
It's Green Money, man, Green Money, man, we come from far, my man.
Yeah 10 pieds sous terre, 10 pieds sous terre, on viens de loin my man
Yeah, 10 feet underground, 10 feet underground, we come from far, my man.
À simagrée, j'préfère grosse cylindré
I prefer a big cylinder.
Assez parler négro j'ai du pédigree
Enough talk, I have pedigree.
Banlieue Sale, Banlieue Creed, appelle-moi comme tu veux
Dirty Suburb, Suburb Creed, call me whatever you want.
Tant que ça m'parle, que ça m'paie, que j'suis à mon compte négro
As long as it speaks to me, pays me, I'm on my own, baby.
Pour faire mon job j'ai jamais la flemme
I never get tired of doing my job.
Et New York dit "What's up?" à Green Money man
And New York says "What's up?" to Green Money, man.
J'ai mis le feu à toutes les sorties d'secours
I set fire to all the emergency exits.
Personne sortira sans se faire carbonisé
Nobody will get out without being carbonized.
Un peu de whisky dans l'verre,
A little whiskey in the glass,
De fumée dans les airs, yeah c'est Green Money man
Smoke in the air, yeah it's Green Money, man.
La banlieue qui fait de l'oseille assure le game du coucher au réveil
The suburbs making money, securing the game from dusk till dawn.
C'est magmatique musique, Kinsasha Uzi, Trappeshnikov City
It's magmatic music, Kinsasha Uzi, Trappeshnikov City.
Yeah, rollin', rollin'
Yeah, rollin', rollin'
Yeah, rollin', rollin'
Yeah, rollin', rollin'





Writer(s): Yves Massa, John Granville, Jimmy Priem


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.