Paroles et traduction Green Money - 10 pieds sous terre
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
10 pieds sous terre
10 Feet Underground
J'crois
que
j'ai
perdu
tous
les
points
d'c'putain
permis
man
I
think
I
lost
all
the
damn
points,
man.
Mais
rien
à
foutre
vu
que
j'suis
souvent
dans
l'avion
man
But
I
don't
care
because
I'm
often
on
the
plane,
man.
C'était
les
soldes
est-ce
que
t'as
pu
t'acheter
un
flow
man?
It
was
a
sale,
did
you
manage
to
buy
yourself
a
flow,
man?
J'en
ai
vu
pour
pas
cher
retourne
au
taf
man
I
saw
it
for
cheap,
go
back
to
work,
man.
J'arrive
en
soum'
tranquille,
équipe,
scret-di
I'm
coming
in
quietly,
crew,
scret-di.
J'suis
Hannibal
pas
comme
Smith
mais
Slim
Shady
I'm
Hannibal,
not
like
Smith,
but
Slim
Shady.
J'ai
envie
d'faire
une
soirée
sur
la
tour
Eiffel
I
wanna
throw
a
party
on
the
Eiffel
Tower.
Fumer
un
gros
joint
en
direct
de
TF1
man
Smoke
a
big
joint
live
on
TF1,
man.
À
une
altitude
de
ouf
je
m'suis
perché
At
an
altitude
of
wow,
I'm
perched.
Amène
échelles
et
jumelles
pour
négocier
Bring
ladders
and
binoculars
to
negotiate.
Le
rap
a
besoin
d'un
mentor
pas
d'un
menteur
Rap
needs
a
mentor,
not
a
liar.
Faire
une
vidange,
j'ai
carrément
changé
d'moteur
I
got
an
oil
change,
I
completely
changed
the
engine.
De
10
pieds
sous
terre,
10
pieds
sous
terre,
on
vient
de
loin
my
man
From
10
feet
underground,
10
feet
underground,
we
come
from
far,
my
man.
Yeah
de
10
pieds
sous
terre,
Yeah,
from
10
feet
underground,
10
pieds
sous
terre,
on
vient
de
loin
my
man
yeah
10
feet
underground,
we
come
from
far,
my
man,
yeah.
C'est
Green
Money
man,
Green
Money
man,
on
vient
de
loin
my
man
It's
Green
Money,
man,
Green
Money,
man,
we
come
from
far,
my
man.
Yeah
10
pieds
sous
terre,
10
pieds
sous
terre,
on
viens
de
loin
my
man
Yeah,
10
feet
underground,
10
feet
underground,
we
come
from
far,
my
man.
À
simagrée,
j'préfère
grosse
cylindré
I
prefer
a
big
cylinder.
Assez
parler
négro
j'ai
du
pédigree
Enough
talk,
I
have
pedigree.
Banlieue
Sale,
Banlieue
Creed,
appelle-moi
comme
tu
veux
Dirty
Suburb,
Suburb
Creed,
call
me
whatever
you
want.
Tant
que
ça
m'parle,
que
ça
m'paie,
que
j'suis
à
mon
compte
négro
As
long
as
it
speaks
to
me,
pays
me,
I'm
on
my
own,
baby.
Pour
faire
mon
job
j'ai
jamais
la
flemme
I
never
get
tired
of
doing
my
job.
Et
New
York
dit
"What's
up?"
à
Green
Money
man
And
New
York
says
"What's
up?"
to
Green
Money,
man.
J'ai
mis
le
feu
à
toutes
les
sorties
d'secours
I
set
fire
to
all
the
emergency
exits.
Personne
sortira
sans
se
faire
carbonisé
Nobody
will
get
out
without
being
carbonized.
Un
peu
de
whisky
dans
l'verre,
A
little
whiskey
in
the
glass,
De
fumée
dans
les
airs,
yeah
c'est
Green
Money
man
Smoke
in
the
air,
yeah
it's
Green
Money,
man.
La
banlieue
qui
fait
de
l'oseille
assure
le
game
du
coucher
au
réveil
The
suburbs
making
money,
securing
the
game
from
dusk
till
dawn.
C'est
magmatique
musique,
Kinsasha
Uzi,
Trappeshnikov
City
It's
magmatic
music,
Kinsasha
Uzi,
Trappeshnikov
City.
Yeah,
rollin',
rollin'
Yeah,
rollin',
rollin'
Yeah,
rollin',
rollin'
Yeah,
rollin',
rollin'
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Yves Massa, John Granville, Jimmy Priem
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.