Green & Rickwell - Au bout de mes idées - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Green & Rickwell - Au bout de mes idées




Au bout de mes idées
На пределе своих идей
Au bout de mes idées, mes idées, même si la chance est en exile je suis mon étoile
На пределе своих идей, моих идей, даже если удача в изгнании, я следую своей звезде
Au bout de mes idées mais qui voulait me stoppe? Le ciel reste la limite de toutes les étoiles
На пределе своих идей, но кто хотел меня остановить? Небо остается пределом для всех звезд
Et si les anges m'ouvrent leurs ailes, j'irai là-bas
И если ангелы раскроют мне свои крылья, я отправлюсь туда
XXX m'a dis "il est l'heure pour toi de percer
XXX сказал мне: "Твой час пробил"
J'ai dis "ok refrè", j'ai dis "je sais"
Я сказал: "Хорошо, припев", я сказал: знаю"
Mes journées sont longues, mes nuits courtes
Мои дни длинные, а ночи короткие
Même en éjaculant mes couilles restent lourdes
Даже кончая, мои яйца остаются тяжелыми
Boy tu veux savoir ce que c'est être un homme?
Парень, ты хочешь знать, что значит быть мужчиной?
C'est celui qu'assume jusqu'à ce qu'il crève
Это тот, кто отвечает за свои поступки до самой смерти
Descendant d'hommes enchaînés
Потомок закабаленных мужчин
Je suis l'homme noir boy destiné à briller
Я черный мужчина, детка, предназначенный сиять
C'est plus une question de temps mais de chance
Это больше не вопрос времени, а вопрос удачи
Combien avaient du talent et ont loupé le coche?
Сколько было талантливых, но упустивших свой шанс?
J'ai fait des promesses, je compte les tenir
Я дал обещания, я намерен их сдержать
Je te promets d'atteindre le sommet et réussir
Я обещаю тебе достичь вершины и добиться успеха
Rien n'arrête un homme déterminé bonhomme
Ничто не остановит решительного мужчину, дружище
Si tu dois le faire sans moi, vas-y fais-le
Если тебе придется сделать это без меня, сделай это
Parce que sans toi moi boy je le ferai
Потому что без тебя, детка, я это сделаю
XXX, ma frappe est droite dans la lucarne
XXX, мой удар точно в девятку
J'incarne le futur, mon flow pue les favelas
Я воплощаю будущее, мой флоу воняет фавелами
Money, money, macadam, la gérance de Franck Lucas
Деньги, деньги, асфальт, управление Франка Лукаса
Négro le ciel est dégagé mais les étoiles traînent pas
Братан, небо чистое, но звезд здесь нет
La larme coule au parler, une larme perce un inconnu
Слезы текут при разговоре, слеза пронзает незнакомца
Bousillé par les thunes, j'suis prêt à laisser du sang dans la rue
Измученный деньгами, я готов оставить кровь на улице
File dans le XXX, weed dans le Speed comme à Beltoise, XXX de ma casquette
Трава в Speed, как у Бельтуаза, XXX с моей кепки
Les couilles ne font pas l'homme, les pédés sont que de passage
Яйца не делают мужчину, педики лишь проходящие
Un noir de plus coupable et les fachos traînent au tribunal
Еще один черный виновен, а фашисты слоняются по суду
Parano je suis anti-nouvel ordre mondiale
Параноик, я против нового мирового порядка
Et quand j'innove, je plie le game, mec y'a tout qui nous sépare
И когда я ввожу новшества, я сворачиваю игру, чувак, нас разделяет все
J'te cache pas quand l'cash parle, les poches vides XXX
Я не скрываю, когда деньги говорят, пустые карманы XXX
Te fâche pas, montre leur que tu n'es pas un trou du cul
Не злись, покажи им, что ты не мудак
Guider par le destin avec la drogue qui ralentie
Ведомый судьбой, с наркотиками, которые тормозят
Mais t'auras jamais mon niveau même sautant sur un trampoline
Но ты никогда не достигнешь моего уровня, даже прыгая на батуте
Je remets les choses au clair mais sans personne
Я проясняю ситуацию, но без никого
Car mes idées sont les seules à m'évader d'cette personne
Потому что мои идеи - единственные, кто может меня отвлечь от этой персоны
Quand tu m'aperçois, la rue me suit comme mon ombre
Когда ты видишь меня, улица следует за мной, как моя тень
J'suis pas son père mais j'ai l'impression d'la bercer comme un môme
Я не ее отец, но я чувствую, что качаю ее, как ребенка
Garde les idées claires, on éblouie trop d'monde
Сохраняй ясность ума, мы ослепляем слишком многих
J'suis comme cette lueur qui t'sort de ton profond coma
Я как тот свет, который выводит тебя из глубокой комы
Qui sait, j'suis peut-être cette chance qui te comblera
Кто знает, может быть, я та самая удача, которая тебя наполнит
Car on est tous pareil, on finit tous à la case départ
Потому что мы все одинаковы, все мы заканчиваем на старте
Ces temps-ci, j'suis pensif, j'me sens désabusé
В последнее время я задумчив, чувствую себя разочарованным
23 berges et tant d'galères, la vie m'a épuisé
23 года и столько проблем, жизнь меня измотала
Au quartier j'cogite nan c'est pas les cités d'or ici
В квартале я размышляю, нет, это не золотые города здесь
Les rues n'sont plus si sûres, on tire au Uzi pour trouver l'issue
Улицы больше не безопасны, стреляют из Узи, чтобы найти выход
Sale comme les halls des bâtiments j'réside
Грязный, как холлы зданий, где я живу
Mon voisin paie le loyer avec le trafic de résine
Мой сосед платит за квартиру торговлей смолой
Ma vie n'est pas si rose et je t'ai pas encore tout dit
Моя жизнь не такая уж радужная, и я еще не все тебе рассказал
Il m'faut de la maille que j'fly, que j'me barre d'ici
Мне нужны деньги, чтобы я улетел, чтобы я свалил отсюда





Writer(s): Abdoulaye Sy


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.