Green Valley feat. Alba Marbá - Selva Babilon - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Green Valley feat. Alba Marbá - Selva Babilon




Selva Babilon
Selva Babilon
GREEN VALLEY
GREEN VALLEY
En la selva babilon hay tiranos y serpientes,
In Babylon's jungle there are tyrants and serpents,
Hombres que no tienen corazón y se ocultan tras la gente.
Men who lack heart and hide among the commoners.
En la selva babilon hay tiranos y serpientes.
In Babylon's jungle there are tyrants and serpents.
Hombres que no tienen corazón y se ocultan tras la gente.
Men who lack heart and hide among the commoners.
Salgo por la calle y busco entre las miradas de la gente.
I walk the streets and search among people's gazes,
Salgo y busco ojos que me cuenten lo que sienten.
I come out and look for eyes that will tell me what they feel,
Busco una mirada con la complicidad.
I search for a glance that conveys a shared understanding.
Busco un alma dilatada, busco un alma de verdad.
I seek an open soul, I seek a genuine soul.
Busco nombres, busco cuentos, respuestas a mis preguntas.
I seek names, I seek tales, answers to my questions,
Busco y solo encuentro un madero poniendo multas.
I look and only see a policeman writing tickets.
Busco siempre entre la gente la felicidad.
Amongst the crowd, I always search for happiness,
Busco un alma dilatada busco un alma de verdad...
I seek an open soul, I seek a genuine soul.
ALBA MARBÁ
ALBA MARBÁ
Estar en ciudad es una selva
Being in the city is a jungle,
Que si no sigues el ritmo te puedes quedar atrás,
If you don't keep up, you'll get left behind,
Andando todo el día para traer el pan a tu familia.
Walking all day to put food on the table.
Pa' arriba y pa' abajo, no vamos pa'l centro,
Up and down, we don't go to the center,
Y ahí todo es consumo, todo es dinero y interés.
And there it's all consumption, all money and greed,
Nos tienen manipulados y esto no puede ser
They've got us manipulated and this can't be right.
GREEN VALLEY
GREEN VALLEY
Salgo por la calle y busco entre las miradas de la gente.
I walk the streets and search among the gazes of the crowd,
Salgo y busco ojos que me cuenten lo que sienten.
I go out and look for eyes which tell me what they feel,
Busco una mirada con la complicidad.
I seek a glance of shared understanding,
Busco un alma dilatada, busco un alma de verdad.
I search for an open soul, I seek a genuine soul.
Busco nombres, busco cuentos, respuestas a mis preguntas.
I seek names, I seek stories, answers to my questions,
Busco y solo encuentro un madero poniendo multas.
I look and only find a cop issuing fines,
Busco siempre entre la gente la felicidad.
Among the masses, I'm always searching for happiness.
Busco un alma dilatada busco un alma de verdad.
I seek an open soul, I seek a true soul.
ALBA MARBÁ
ALBA MARBÁ
En la selva babilon hay tiranos y serpientes,
In Babylon's jungle there are tyrants and serpents,
Hombres que no tienen corazón y se ocultan tras la gente.
Men who lack heart and hide among the commoners.
En la selva babilon hay tiranos y serpientes.
In Babylon's jungle there are tyrants and serpents.
Hombres que no tienen corazón y se ocultan tras la gente.
Men who lack heart and hide among the commoners.
Salgo por la calle y busco entre las miradas de la gente.
I walk the streets and search amidst the glances of the crowd.





Writer(s): Ander Valverde Ordonana, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.