Paroles et traduction Green Valley feat. Shinji - Friend (Far West Riddim)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Friend (Far West Riddim)
Friend (Far West Riddim)
Friend,
contigo
contra
todos
Friend,
with
you
against
everyone
Y
a
los
demás
que
les
den,
And
to
the
others,
let
them
go,
Que
se
queden
su
oro,
Let
them
keep
their
gold,
Mi
tesoro
que
es
mi
gen.
My
treasure
is
my
genes.
Te
provocan
un
lloro,
They
provoke
you
to
cry,
Yo
quiero
que
lo
paguen,
I
want
them
to
pay,
Sabes
quién
estará
siempre
again.
You
know
who
will
always
be
here
again.
Oh
Friend,
contigo
contra
todos
Oh
Friend,
with
you
against
everyone
Y
a
los
demás
que
les
den,
And
to
the
others,
let
them
go,
Que
se
queden
su
oro,
Let
them
keep
their
gold,
Mi
tesoro
que
es
mi
gen.
My
treasure
is
my
genes.
Te
provocan
un
lloro,
They
provoke
you
to
cry,
Yo
quiero
que
lo
paguen,
I
want
them
to
pay,
Sabes
quién
estará
siempre
again.
You
know
who
will
always
be
here
again.
Mira,
yo
no
canto
Bling
Bling,
Look,
I
don't
sing
Bling
Bling,
Canto
realidad,
I
sing
reality,
Mi
corazón
se
mueve
My
heart
moves
Con
la
gente
de
verdad,
With
real
people,
Cada
minuto
abro
los
ojos
Every
minute
I
open
my
eyes
Y
vuelvo
a
conectarme,
And
I
reconnect,
No
guardo
las
distancias
I
don't
keep
distances
Y
sé
que
puedo
fiarme.
And
I
know
I
can
trust.
Yo
no
canto
Bling
Bling,
I
don't
sing
Bling
Bling,
Canto
realidad,
I
sing
reality,
Me
junto
con
los
buenos
I
hang
out
with
the
good
ones
Y
esta
noche
al
Shinji
Man
And
tonight
to
Shinji
Man
Solamente
puedo
acercarme
I
can
only
get
closer
Si
veo
que
puede
aportarme,
If
I
see
that
he
can
contribute,
Ven
con
buenas
intenciones
Come
with
good
intentions
Y
me
encontrarás.
And
you
will
find
me.
Seguro
son
pocos
los
amigos
de
verdad,
I'm
sure
there
are
few
true
friends,
Muchos
son
los
que
vinieron,
casi
tantos
como
van,
Many
came,
almost
as
many
as
leave,
A
veces
me
pregunto
cómo
me
soportaran,
Sometimes
I
wonder
how
they
put
up
with
me,
Un
placer
el
conocerlos,
un
honor
es
su
amistad.
It's
a
pleasure
to
meet
them,
their
friendship
is
an
honor.
En
los
malos
momentos
es
cuando
sabes
quién
son
In
bad
times
you
know
who
they
are
Dan
su
mano
contentos
y
comparten
tu
ilusión,
They
offer
their
hand
happily
and
share
your
dreams,
Les
sobra
con
un
"vamos"
para
pasar
a
la
acción
They
have
enough
with
a
"let's
go"
to
take
action
Si
vienen
a
jodernos
¡Vaya
Boom
Vaya
Boom!
If
they
come
to
screw
us
up,
Boom
Boom!
Voy
mirando
siempre
alrededor,
I'm
always
looking
around,
Camino
por
la
Jungla
en
Babilon,
Walking
through
the
Jungle
in
Babylon,
Yo
me
junto
siempre
donde
hay
calor
I
always
hang
out
where
there's
warmth
Y
no
me
gusta
el
frío,
será
que
no
me
fío.
And
I
don't
like
the
cold,
maybe
I
don't
trust.
Dime
si
eres
un
Friend
de
corazón
Tell
me
if
you
are
a
Friend
from
the
heart
No
busco
ser
ni
el
gato
ni
el
ratón,
I
don't
want
to
be
the
cat
or
the
mouse,
No
me
gusta
ese
juego,
I
don't
like
that
game,
Yo
pongo
el
dedo
y
fuego
I
put
my
finger
down
and
fire
No
me
complico,
voy
a
pasar
a
la
acción.
I
don't
complicate,
I'm
going
to
take
action.
Solo
tengo
un
tesoro,
I
only
have
one
treasure,
Son
los
amigos
It's
my
friends
Por
los
que
yo
lo
doy
todo
y
todo,
For
whom
I
give
everything
and
everything,
Si
das
una
voz,
If
you
give
a
voice,
Mira
yo
te
hago
los
coros.
Look,
I'll
do
the
choruses
for
you.
Cuando
les
necesitas
siempre,
When
you
need
them
always,
Codo
con
codo.
Side
by
side.
Contigo
contra
todos
With
you
against
everyone
Y
a
los
demás
que
les
den,
siempre,
And
to
the
others,
let
them
go,
always,
De
frente,
dando
la
cara
Nen,
Straight
ahead,
facing
Nen,
Sabes
lo
que
damos
You
know
what
we
give
Y
es
lo
que
quieres
que
den.
And
it's
what
you
want
them
to
give.
Green
Valley,
Shinji,
again,
again,
again.
Green
Valley,
Shinji,
again,
again,
again.
Mira,
yo
no
canto
Bling
Bling,
Look,
I
don't
sing
Bling
Bling,
Canto
realidad,
I
sing
reality,
Mi
corazón
se
mueve
My
heart
moves
Con
la
gente
de
verdad,
With
real
people,
Cada
minuto
abro
los
ojos
Every
minute
I
open
my
eyes
Y
puedo
a
conectarme,
And
I
can
connect,
No
guardo
las
distancias
I
don't
keep
distances
Y
sé
que
puedo
fiarme.
And
I
know
I
can
trust.
Yo
no
canto
Bling
Bling,
I
don't
sing
Bling
Bling,
Canto
realidad,
I
sing
reality,
Me
junto
con
los
buenos
I
hang
out
with
the
good
ones
Y
esta
noche
al
Shinji
Man
And
tonight
to
Shinji
Man
Solamente
puedo
acercarme
I
can
only
get
closer
Si
veo
que
puede
aportarme,
If
I
see
that
he
can
contribute,
Ven
con
buenas
intenciones
Come
with
good
intentions
Y
me
encontrarás.
And
you
will
find
me.
Friend,
contigo
contra
todos
Friend,
with
you
against
everyone
Y
a
los
demás
que
les
den,
And
to
the
others,
let
them
go,
Que
se
queden
su
oro,
Let
them
keep
their
gold,
Mi
tesoro
que
es
mi
gen.
My
treasure
is
my
genes.
Te
provocan
un
lloro,
They
provoke
you
to
cry,
Yo
quiero
que
lo
paguen,
I
want
them
to
pay,
Sabes
quién
estará
siempre
again.
You
know
who
will
always
be
here
again.
Oh
Friend,
contigo
contra
todos
Oh
Friend,
with
you
against
everyone
Y
a
los
demás
que
les
den,
And
to
the
others,
let
them
go,
Que
se
queden
su
oro,
Let
them
keep
their
gold,
Mi
tesoro
que
es
mi
gen.
My
treasure
is
my
genes.
Te
provocan
un
lloro,
They
provoke
you
to
cry,
Yo
quiero
que
lo
paguen,
I
want
them
to
pay,
Sabes
quién
estará
siempre
again.
You
know
who
will
always
be
here
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Shinichi Ishihara, Takashi Konno (pka Keisuke Hama)
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.