Paroles et traduction Green Valley - Cuenta el Cuento
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuenta el Cuento
Tell the Tale
Voy
caminado
por
la
jungla
voy
buscando
una
señal,
I'm
walking
through
the
jungle
searching
for
a
sign,
Una
respuesta
a
las
preguntas
que
nunca
responderán,
An
answer
to
the
questions
that
will
never
be
defined,
Voy
de
la
mano
y
sonriendo,
I'm
walking
hand
in
hand,
smiling,
Voy
a
contratiempo
voy
sintiendo
el
movimiento
en
las
caderas,
I'm
going
against
the
grain,
feeling
the
movement
in
my
hips,
Baila
mientras
puedas,
Dance
while
you
can,
No
dejes
que
el
maligno
intoxique
con
sus
ideas
y
problemas,
Don't
let
the
evil
one
intoxicate
you
with
his
ideas
and
problems,
Sé
tu
mismo
y
da
la
espalda
al
sistema,
no
dejes
que
te
traguen
las
aceras
Be
yourself
and
turn
your
back
on
the
system,
don't
let
the
sidewalks
swallow
you
Cuenta
el
cuento
que
los
últimos,
serán
los
primeros
en
el
juicio
final,
Tell
the
tale
that
the
last
shall
be
first
at
the
final
judgment,
Los
hombres
con
bigote
y
corbata
caerán,
en
la
hoguera
del
deseo
arderán
The
men
with
mustaches
and
ties
will
fall,
they
will
burn
in
the
fire
of
desire
Cuenta
el
cuento
que
los
últimos,
serán
los
primeros
en
el
juicio
final,
Tell
the
tale
that
the
last
shall
be
first
at
the
final
judgment,
Los
hombres
con
bigote
y
corbata
caerán,
en
la
hoguera
del
deseo
arderán
The
men
with
mustaches
and
ties
will
fall,
they
will
burn
in
the
fire
of
desire
Se
que
babilón
te
atrapa,
te
mata,
te
engaña
con
farsas,
te
trata
mal,
losé.
I
know
Babylon
traps
you,
kills
you,
deceives
you
with
farces,
treats
you
badly,
I
know.
Se
que
babilón
dispara
a
matar,
siempre
intentará
anularte
y
lo
tienes
que
derrotar.
I
know
Babylon
shoots
to
kill,
it
will
always
try
to
nullify
you
and
you
have
to
defeat
it.
No
caigas
en
sus
redes,
pisa
por
donde
puedas
no
sólo
donde
ellos
quieren,
Don't
fall
into
its
webs,
step
wherever
you
can,
not
just
where
they
want
you
to,
Escribe
tu
destino
en
un
papel
y
verás
que
al
final
consigues
lo
que
quieres
Write
your
destiny
on
a
piece
of
paper
and
you
will
see
that
in
the
end
you
get
what
you
want
Si
lo
deseas
de
verdad.
If
you
really
want
it.
Lo
dije
En
tus
manos
y
ahora
también
lo
digo,
I
said
it
in
your
hands,
and
now
I
say
it
again,
Lo
dije
con
el
Manu
y
hasta
en
El
sueño
perdido
I
said
it
with
Manu
and
even
in
The
Lost
Dream
Yo
lo
dije
convencido
y
con
mi
estilo,
I
said
it
convinced
and
with
my
style,
Camina
positivo
y
si
las
cosas
se
te
tuercen,
mejor
tomate
un
respiro.
Walk
positive
and
if
things
get
twisted,
better
take
a
break.
Cuenta
el
cuento
que
los
últimos,
serán
los
primeros
en
el
juicio
final,
Tell
the
tale
that
the
last
shall
be
first
at
the
final
judgment,
Los
hombres
con
bigote
y
corbata
caerán,
en
la
hoguera
del
deseo
arderán
The
men
with
mustaches
and
ties
will
fall,
they
will
burn
in
the
fire
of
desire
Cuenta
el
cuento
que
los
últimos,
serán
los
primeros
en
el
juicio
final,
Tell
the
tale
that
the
last
shall
be
first
at
the
final
judgment,
Los
hombres
con
bigote
y
corbata
caerán,
en
la
hoguera
del
deseo
arderán
The
men
with
mustaches
and
ties
will
fall,
they
will
burn
in
the
fire
of
desire
Intentan
convertirnos
en
robots,
They're
trying
to
turn
us
into
robots,
No
olvides
tu
pureza
se
refleja
en
los
espejos
de
un
salón,
Don't
forget
your
purity,
it's
reflected
in
the
mirrors
of
a
hall,
En
el
que
siempre
hay
un
segundo
para
una
carcajada
o
un
abrazo
con
gente
de
corazón.
Where
there's
always
a
second
for
a
burst
of
laughter
or
a
hug
with
people
with
a
heart.
Voy
caminado
por
la
jungla
voy
buscando
una
señal,
I'm
walking
through
the
jungle
searching
for
a
sign,
Una
respuesta
a
las
preguntas
que
nunca
responderán,
An
answer
to
the
questions
that
will
never
be
defined,
Voy
de
la
mano
y
sonriendo,
I'm
walking
hand
in
hand,
smiling,
Voy
a
contratiempo
voy
sintiendo
el
movimiento
en
las
caderas,
I'm
going
against
the
grain,
feeling
the
movement
in
my
hips,
Baila
mientras
puedas,
Dance
while
you
can,
No
dejes
que
el
maligno
intoxique
con
sus
ideas
y
problemas,
Don't
let
the
evil
one
intoxicate
you
with
his
ideas
and
problems,
Sé
tu
mismo
y
da
la
espalda
al
sistema,
no
dejes
que
te
traguen
las
aceras
Be
yourself
and
turn
your
back
on
the
system,
don't
let
the
sidewalks
swallow
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia, Ander Valverde Ordonana
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.