Paroles et traduction Green Valley - Fuego Verde
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
Если
нас
захотят
остановить,
им
придется
нас
убить.
Para
eso
se
tienen
que
enfrentar
Для
этого
им
придется
сразиться
с
нами.
Y
mira
sus
armas
no
me
aniquilan,
no
me
contaminan
И
смотри,
их
оружие
меня
не
уничтожит,
меня
не
осквернит.
No
usan
la
verdad,
mentiras
Они
не
используют
правду,
только
ложь.
Cuentan
no
estamos
en
venta
y
representamos
a
la
gente
real,
respira
Знай,
мы
не
продаемся
и
представляем
реальных
людей,
дыши.
Sienten
sus
vidas
son
tan
aburridas
y
tienen
envidia
no
pueden
cambiar.
Чувствуешь,
их
жизни
так
скучны,
и
они
завидуют,
они
не
могут
измениться.
Están
robando
a
la
gente
en
la
calle
y
mintiendo,
oh
oh.
Они
обворовывают
людей
на
улице
и
лгут,
о,
о.
Verdaderos
ladrones
se
esconden
detrás
del
gobierno,
oh
oh.
Настоящие
воры
прячутся
за
правительством,
о,
о.
Tapan
sus
caras
detrás
de
caretas
Они
скрывают
свои
лица
под
масками.
Nos
tratan
como
marionetas
Они
обращаются
с
нами,
как
с
марионетками.
No
estamos
en
venta
Мы
не
продаемся.
Y
venimos
con
fuego
dispuestos
a
todo.
И
мы
идем
с
огнем,
готовые
на
все.
El
fuego
verde
ya
ha
llegado
a
tu
ciudad
Зеленый
огонь
уже
пришел
в
твой
город.
Mejor
cierra
las
persianas
que
venimos
a
quemar
Лучше
закрой
ставни,
мы
пришли
сжигать.
A
ladrones
mentirosos
nos
están
robando
el
pan
Лживые
воры
крадут
у
нас
хлеб.
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
para
eso
se
tienen
que
enfrentar.
Если
нас
захотят
остановить,
им
придется
нас
убить,
для
этого
им
придется
сразиться
с
нами.
Si
lo
ves,
lo
verás,
nunca
se
apagará
Если
ты
видишь
это,
ты
увидишь,
он
никогда
не
погаснет.
El
fuego
llega
de
nuevo
para
quedarse
en
tu
ciudad.
Огонь
возвращается,
чтобы
остаться
в
твоем
городе.
Si
lo
ves,
lo
veras,
siempre
se
mantendrá
Если
ты
видишь
это,
ты
увидишь,
он
всегда
будет
гореть.
La
llama
nadie
la
apaga
porque
es
fuerte
la
hermandad.
Пламя
никто
не
погасит,
потому
что
братство
сильно.
Hemos
venido
a
tu
city
para
que
no
sientas
el
miedo
Мы
пришли
в
твой
город,
чтобы
ты
не
чувствовала
страха.
Toda
la
crew
contra
este
sistema
que
pone
las
reglas
del
juego
Вся
команда
против
этой
системы,
которая
устанавливает
правила
игры.
Venimos
dando
fuego
con
la
música
es
la
luz
Мы
идем,
неся
огонь,
музыка
— это
свет.
Empezamos
en
el
norte
y
bajamos
hasta
el
sur.
Мы
начали
на
севере
и
спустились
до
самого
юга.
No
salimos
en
tele
ni
radio
nunca
interesará
Мы
не
появляемся
на
телевидении
или
радио,
им
это
никогда
не
будет
интересно.
Que
la
gente
despierte
conciencias
con
la
ley
de
la
verdad
Чтобы
люди
пробудили
сознание
с
законом
правды.
Cada
día
nos
roban
y
mienten
esa
es
la
realidad
Каждый
день
нас
обворовывают
и
лгут,
такова
реальность.
El
pueblo
esta
cansado
de
aguantar
y
tragar.
Народ
устал
терпеть
и
глотать.
Por
eso
el
fuego
ha
llegado
a
tu
ciudad
Поэтому
огонь
пришел
в
твой
город.
Mejor
cierra
las
persianas
que
venimos
a
quemar
Лучше
закрой
ставни,
мы
пришли
сжигать.
A
ladrones
mentirosos
nos
están
robando
el
pan
Лживые
воры
крадут
у
нас
хлеб.
Si
nos
quieren
parar
nos
tendrán
que
matar
Если
нас
захотят
остановить,
им
придется
нас
убить.
Para
eso
se
tienen
que
enfrentar.
Для
этого
им
придется
сразиться
с
нами.
Y
si
lo
vez,
lo
veras
nunca
se
apagara
И
если
ты
видишь
это,
ты
увидишь,
он
никогда
не
погаснет.
El
fuego
llega
de
nuevo
para
quedarse
en
tu
ciudad
Огонь
возвращается,
чтобы
остаться
в
твоем
городе.
Si
lo
vez,
lo
veras
siempre
se
mantendra
Если
ты
видишь
это,
ты
увидишь,
он
всегда
будет
гореть.
La
llama
nadie
la
apaga
porque
es
fuerte
Пламя
никто
не
погасит,
потому
что
оно
сильное.
El
tiempo
ha
pasado,
ya
nadie
nos
paga
Время
прошло,
нас
больше
никто
не
покупает.
Hou
venimos
con
fuego
a
decirselo
en
la
cara
Мы
пришли
с
огнем,
чтобы
сказать
им
это
в
лицо.
Sin
miedo
en
el
cuerpo
y
con
rabia
Без
страха
в
теле
и
с
яростью.
Con
la
sangre
caliente
y
tres
cosas
que
estan
claras
С
горячей
кровью
и
тремя
вещами,
которые
ясны.
Uno:
en
mundo
esta
enfermo
Один:
мир
болен.
Dos:
enfermo
de
poder
Два:
болен
властью.
Tres:
estamos
manipulados
Три:
нами
манипулируют.
La
guerra
ha
comenzado
y
ya
estamos
preparados
Война
началась,
и
мы
готовы.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Genis Trani Nadal, Pau Checa Batalla, Ander Valverde Ordonana, Jonathan Sanchez Fernandez, Ander Larrea Rekalde, Egoitz Uriarte Arbaizagoitia
Album
Ahora
date de sortie
31-03-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.